John 6:61 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | የሱስ ደቀ መዛሙርቱ ብዛዕባ እዚ ከም ዘጕረምረሙ ባዕሉ ምስ ፈለጠ፡ እዚዶ የሕርቐኩም ኣሎ፧ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጌታችን ኢየሱስም ደቀ መዛሙርቱ ስለዚህ ነገር እንደ አንጐራጐሩ በልቡ ዐወቀባቸውና እንዲህ አላቸው፥ “ይህ ያሰናክላችኋልን? |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ኢየሱስ ግን ደቀ መዛሙርቱ ስለዚህ እንዳንጐራጐሩ በልቡ አውቆ አላቸው። ይህ ያሰናክላችኋልን? |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ኢየሱስ ግን ደቀመዛሙርቱ በዚህ ምክንያት እንዳንጐራጐሩ በልቡ አውቆ እንዲህ አላቸው “ይህ ያስናክላችኋልን? |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ዬሱሲ ባሬና ካሊያዋንቱ ሄዎ ዙዙሜዳዋ ኤሪዴ፥ «ሃዌ ሂንቴንታ ꬉቢ? |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን የሱስ ባረና ካልያዋንቱ ሄዎ ዙዙሜዳዋ ኤሪደ፥ “ሀዌ ህንተንታ ቢ? |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin Yesuusi barena kaalliyaawanttu hewoo zuuzummeeddawaa eriide, «Hawe hinttentta d'ubbii? |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin Yesuusi barena kaalliyaawanttu hewoo zuuzummeeddawaa eriide, "Hawe hinttentta dhubbii? |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin Yesuusi barena kaalliyaawanttu hewoo zuuzummeeddawaa eriide, “Hawe hinttentta dhubbii? |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Yesusikka iza kaallizayti hessa yo7oza gishshas zuuzumettidayssa ba wozinan eridi, «Hayssi inttena deexxizee? |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዬሱሲካ ኢዛ ካሊዛይቲ ሄሳ ዮኦዛ ጊሻስ ዙዙሜቲዳይሳ ባ ዎዚናን ኤሪዲ፥ «ሃይሲ ኢንቴና ዴጺዜ? |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዬሱሲካ ኢዛ ካሊዛይቲ ሄሳ ዮዖዛ ጊሽ ዙዙሜቲዳይሳ ባ ዎዝናን ኤሪዲ “ሃይሲ ኢንቴና ዴፂዜ? |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Yesussayka iza kaallizayt hessa yooza gish zuzumetidaysa ba wozinan erridi “<haysi intena dexxize?> gidees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yesuusi ba tamaareti hessas zuuzummidayssa eridi, “Hayssi hinttena dhubbi? |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዬሱሲ ባ ታማሬቲ ሄሳስ ዙዙሚዳይሳ ኤሪዲ፥ «ሃይሲ ሂንቴና ꬉቢ? |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | የሱሲ ባ ታማረት ሄሳስ ዙዙምዳይሳ ኤርድ፥ “ሀይስ ህንተና ቢ? |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yesuusi ba tamaareti hessas zuuzumidaysa eridi, “Haysi hintena dhubbii? |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yesuusi ba tamaareti hessas zuuzummidayssa eridi, “Hayssi hinttena dhubbi? |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ደቀ መዛሙርቱም በዚህ ነገር ማጕረምረማቸውን ኢየሱስ በገዛ ራሱ ተረድቶ፣ እንዲህ አላቸው፤ “ይህ ዕንቅፋት ይሆንባችኋልን? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ኢየሱስም ደቀ መዛሙርቱ ስለዚህ ነገር እንዳጒረመረሙ በመንፈሱ ዐውቆ እንዲህ አላቸው፦ “ይህ ነገር ያሰናክላችኋልን? |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኢየሱስ ድማ ደቀ መዛሙርቱ ብዛዕባዙይ ከም ዘጕረምረሙ ብመንፈሱ ፈሊጡ “እዙይዶ የዐንቅፈኩም? |
| Amharic Tigrinya 2011 | የሱስ ድማ ደቀ መዛሙርቱ ብዛዕባዚ ኸም ዘጕረምረሙ፡ ብልቡ ፈሊጡ፡ እዚዶ የዐንቅፈኩም ኣሎ፧ |