John 6:57 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ከምቲ ህያው ኣቦ ዝለኣኸኒ፡ ኣነ ድማ ብኣቦ ህያው፡ ከምኡ እቲ ዚበልዓኒ ብኣይ እውን ብህይወት ኪነብር እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የላ​ከኝ አብ ሕያው እንደ ሆነ፥ እኔም ስለ አብ ሕያው ነኝ፤ ሥጋ​ዬ​ንም የሚ​በላ እርሱ ደግሞ ስለ እኔ ሕያው ሆኖ ይኖ​ራል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሕያው አብ እንደ ላከኝ እኔም ከአብ የተነሣ ሕያው እንደምሆን፥ እንዲሁ የሚበላኝ ደግሞ ከእኔ የተነሣ ሕያው ይሆናል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሕያው አብ እንደ ላከኝ፥ እኔም በአብ የተነሣ ሕያው እንደምሆን፥ እንዲሁ የሚመገበኝ ደግሞ በእኔ ሕያው ይሆናል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዴዑዋ ኣዉ ታና ኪቲና፥ ታኒ ኣ ጋሱዋን ዴዒያዋዳን፥ ታና ሚያ ኡራይካ ታ ጋሱዋን ዴዓና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ደኡዋ አዉ ታና ኪትና፥ ታን አ ጋሱዋን ደእያዋዳን፥ ታና ምያ ኡራይካ ታ ጋሱዋን ደአና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) De'uwaa Aawuu taana kiittina, taani Aa gaasuwaan de'iyaawaadan, taana miyaa uraykka ta gaasuwaan de'ana.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) De7uwa Aawuu taana kiittina, taani A gaasuwan de7iyaawaadan, taana miyaa uraykka ta gaasuwan de7ana.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) De7uwa Aawuu taana kiittina, taani A gaasuwan de7iyaawaadan, taana miyaa uraykka ta gaasuwan de7ana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) De7o Aaway tana kiittida malanne tanikka izan de7on diza mala hessaththoka ta asho mizaadey wuri tanan de7on daana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዴኦ ኣዋይ ታና ኪቲዳ ማላኔ ታኒካ ኢዛን ዴኦን ዲዛ ማላ ሄሳካ ታ ኣሾ ሚዛዴይ ዉሪ ታናን ዴኦን ዳና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ዴዖ ኣዋይ ታና ኪቲዳ ማላኔ ታካ ኢዛን ዴዖን ዲዛ ማላ ሄሳꬆካ ታ ኣሾ ሚዛዴይ ዉሪ ታናን ዴዖን ዳና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Deyoo aaway tana kiitida malane takka izzan deyoon diza mala hessathoka ta ashsho mizzadey wuri tanan deyoon dana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) De7o Aaway tana kiittin, taani iya baggara de7on de7eyssada, tana miya uraykka ta gaason de7on daana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ዴዖ ኣዋይ ታና ኪቲን፥ ታኒ ኢያ ባጋራ ዴዖን ዴዔይሳዳ፥ ታና ሚያ ኡራይካ ታ ጋሶን ዴዖን ዳና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ደኦ አዋይ ታና ኪትን፥ ታኒ እያ ባጋራ ደኦን ደኤይሳዳ፥ ታና ምያ ኡራይካ ታ ጋሶን ደኦን ዳና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) De7o Aaway tana kiittin, taani iya baggara de7on de7eysada, tana miya urayka ta gaason de7on daana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) De7o Aaway tana kiittin, taani iya baggara de7on de7eyssada, tana miya uraykka ta gaason de7on daana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሕያው አብ እንደ ላከኝ፣ እኔም ከእርሱ የተነሣ በሕይወት እንደምኖር፣ የሚበላኝም እንዲሁ ከእኔ የተነሣ በሕይወት ይኖራል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሕያው አብ እንደ ላከኝና እኔም በእርሱ ሕያው እንደ ሆንኩ እንዲሁም ሥጋዬን የሚበላ ሁሉ በእኔ ሕያው ይሆናል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ ዝለኣኸኒ ኣብ፥ ህያው ከም ዝኾነ፥ ኣነውን ብኣብ ህያው ከም ዝኾንኩ፥ ከምኡ ኸዓ፥ እቲ ስጋይ ዝበልዕ፥ ብኣይ ህያው ኮይኑ ኽነብር እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ህያው ኣቦ ኸም ዝለኣኸኒ እሞ ኣነ ስለ ኣቦ ብህይወት ከም ዘሎኹ፡ ከምኡ ኸኣ እቲ ዚበልዓኒ ስለይ ብህይወት ኪነብር እዩ።