John 6:53 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ የሱስ ከምዚ በሎም፦ ብሓቂ ብሓቂ እብለኩም ኣለኹ፡ ስጋ ወዲ ሰብ እንተ ዘይበላዕኩምን ደሙ እንተ ዘይሰቲኹምን፡ ኣባኻትኩም ህይወት የብልኩምን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ጌታ​ችን ኢየ​ሱ​ስም እን​ዲህ አላ​ቸው፥ “እው​ነት እው​ነት እላ​ች​ኋ​ለሁ፤ የሰ​ውን ልጅ ሥጋ ካል​በ​ላ​ችሁ፥ ደሙ​ንም ካል​ጠ​ጣ​ችሁ የዘ​ለ​ዓ​ለም ሕይ​ወት የላ​ች​ሁም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ስለዚህ ኢየሱስ እንዲህ አላቸው። እውነት እውነት እላችኋለሁ፥ የሰውን ልጅ ሥጋ ካልበላችሁ ደሙንም ካልጠጣችሁ በራሳችሁ ሕይወት የላችሁም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ስለዚህ ኢየሱስ እንዲህ አላቸው “እውነት እውነት እላችኋለሁ፤ የሰውን ልጅ ሥጋ ካልበላችሁ ደሙንም ካልጠጣችሁ በእራሳችሁ ሕይወት የላችሁም።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሄዋ ዲራው፥ ዬሱሲ ኡንቱንታ፥ «ታኒ ሂንቴንቱሲ ቱሙዋ ኦዳይ፤ ታ ኣሹዋ፥ ኣሳ ናዓ ኣሹዋ፥ ሂንቴንቱ ማና ꬋዮፔ፥ ቃሲ ታ ሱꬃካ ኡሻና ꬋዮፔ፥ ሂንቴው ዴዑ ባዋ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋ ድራዉ፥ የሱስ ኡንቱንታ፥ “ታን ህንተንቶ ቱሙዋ ኦዳይ፤ ታ አሹዋ፥ አሳ ናኣ አሹዋ፥ ህንተንቱ ማና ዮፐ፥ ቃይ ታ ሱካ ኡሻና ዮፐ፥ ህንተዉ ደኡ ባዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaa diraw, Yesuusi unttuntta, «Taani hinttenttoo tumuwaa oday; ta ashuwaa, Asaa Na'aa ashuwaa, hinttenttu maana d'ayooppe, k'ay ta suutsaakka ushana d'ayooppe, hinttew de'uu baawa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hewaa diraw, Yesuusi unttuntta, "Taani hinttenttussi tumuwaa oday; ta ashuwaa, Asa Na7aa ashuwaa, hinttenttu maana dhayooppe, qassi ta suuthaakka ushana dhayooppe, hinttew de7uu baawa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hewaa diraw, Yesuusi unttuntta, “Taani hinttenttussi tumuwaa oday; ta ashuwaa, Asa Na7aa ashuwaa, hinttenttu maana dhayooppe, qassi ta suuthaakka ushana dhayooppe, hinttew de7uu baawa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessa gishshas Yesusi istta, «Ta inttes tumu gays; Asa Naa asho intte montta aggiko, iza suuththika uyontta aggiko inttes de7oy deenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳ ጊሻስ ዬሱሲ ኢስታ፥ «ታ ኢንቴስ ቱሙ ጋይስ፤ ኣሳ ና ኣሾ ኢንቴ ሞንታ ኣጊኮ፥ ኢዛ ሱካ ኡዮንታ ኣጊኮ ኢንቴስ ዴኦይ ዴና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄሳ ጊሽ ዬሱሲ ኢስታ “ታ ኢንቴስ ቱሙ ጋይስ፤ ኣሳ ና ኣሾ ኢንቴ ሞንታ ኣጊኮ፥ ኢዛ ሱꬂካ ኡዮንታ ኣጊኮ ኢንቴስ ዴዖይ ዴና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hessa gish Yesussay istta hizzigidees “ta intes tummu gays, asa na ashsho inte moontta aggikko iza suththika uyoontta aggikko intes deyooy deena.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hessa gisho, Yesuusi enttako, “Taani hinttew tuma odays; Asa Na7aa ashuwa, hintte moonna ixxiko, qassi iya suuthaa hintte uyonna ixxiko, hinttew de7oy baawa.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄሳ ጊሾ፥ ዬሱሲ ኤንታኮ፥ «ታኒ ሂንቴው ቱማ ኦዳይስ፤ ኣሳ ናዓ ኣሹዋ፥ ሂንቴ ሞና ኢፂኮ፥ ቃሲ ኢያ ሱꬃ ሂንቴ ኡዮና ኢፂኮ፥ ሂንቴው ዴዖይ ባዋ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄሳ ግሾ፥ የሱሲ ኤንታኮ፥ “ታኒ ህንተዉ ቱማ ኦዳይስ፤ አሳ ናኣ አሹዋ፥ ህንተ ሞና እፅኮ፥ ቃስ እያ ሱ ህንተ ኡዮና እፅኮ፥ ህንተዉ ደኦይ ባዋ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hessa gisho, Yesuusi entako, “Taani hintew tuma odayis; Asa Na7aa ashuwa, hinte moonna ixiko, qassi iya suuthaa hinte uyonna ixiko, hintew de7oy baawa.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hessa gisho, Yesuusi enttako, “Taani hinttew tuma odays; Asa Na7aa ashuwa, hintte moonna ixxiko, qassi iya suuthaa hintte uyonna ixxiko, hinttew de7oy baawa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ኢየሱስም እንዲህ አላቸው፤ “እውነት እላችኋለሁ፤ የሰውን ልጅ ሥጋውን ካልበላችሁና ደሙንም ካልጠጣችሁ በራሳችሁ ሕይወት የላችሁም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ስለዚህ ኢየሱስ እንዲህ አላቸው፤ “እውነት፥ እውነት እላችኋለሁ የሰውን ልጅ ሥጋ ካልበላችሁ፥ ደሙንም ካልጠጣችሁ ሕይወት የላችሁም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ስለዙይ ድማ ኢየሱስ ከምዙይ በሎም፦ “ስጋ ወዲ ሰብ እንተ ዘይበሊዕኹም፥ ደሙውን እንተ ዘይሰቲኹምስ፥ ናይ ዘለኣለም ህይወት ከም ዘይብልኩም፥ ብሓቂ ብሓቂ እብለኩም ኣለኹ።
Amharic Tigrinya 2011 የሱስ በሎም፡ ስጋ ወዲ ሰብ እንተ ዘይበላዕኩም፡ ደሙውን እንተ ዘይሰቴኸምሲ፡ ህይወት ከም ዜብልኩም፡ ብሓቂ፡ ብሓቂ እብለኩም ኣሎኹ።