John 6:37 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ኣቦ ዝህበኒ ዅሉ ናባይ ኪመጽእ እዩ። ነቲ ናባይ ዝመጽእ ድማ ከቶ ኣይክድርብዮን እየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አብ የሚሰጠኝ ሁሉ ወደ እኔ ይመጣል፤ ወደ እኔ የሚመጣውንም ከቶ ወደ ውጭ አላወጣውም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አብ የሚሰጠኝ ሁሉ ወደ እኔ ይመጣል፥ ወደ እኔም የሚመጣውን ከቶ ወደ ውጭ አላወጣውም፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አብ የሚሰጠኝ ሁሉ ወደ እኔ ይመጣል፤ ወደ እኔም የሚመጣውን ከቶ ወደ ውጭ አላስወጣውም፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ታ ኣቡ ታው ኢሚያ ኡባይ ታኮ ያናዋ፤ ቃሲ ታኮ ዪያ ኦናኔ ኡባካ ታኒ ካሬ ዬዲኬ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታ አቡ ታዉ እምያ ኡባይ ታኮ ያናዋ፤ ቃይ ታኮ ይያ ኦናነ ኡባካ ታን ካረ የድከ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ta Aabbu taw immiyaa ubbay taakko yaanawaa; k'ay taakko yiyaa oonanne ubbakka taani kare yeddikke. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ta Aabbu taw immiya ubbay taakko yaanawaa; qassi taakko yiyaa oonanne ubbakka taani kare yeddikke. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ta Aabbu taw immiya ubbay taakko yaanawaa; qassi taakko yiyaa oonanne ubbakka taani kare yeddikke. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta Aaway taas immizay wurikka taakko yaana; taakko yizaade ta kare gooddike. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ኣዋይ ታስ ኢሚዛይ ዉሪካ ታኮ ያና፤ ታኮ ዪዛዴ ታ ካሬ ጎዲኬ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ታ ኣዋይ ታስ ኢሚዛይ ዉሪካ ታኮ ያና። ታኮ ዪዛዴ ታ ጌዴ ካሬ ጎዲኬ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ta aaway tas immizaay wurkka taakko yana, takoo yizade ta gedee kaare goodike. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ta Aaway taw immiya ubbay taakko yaana; qassi taakko yaa oonakka kare yeddike. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታ ኣዋይ ታው ኢሚያ ኡባይ ታኮ ያና፤ ቃሲ ታኮ ያ ኦናካ ካሬ ዬዲኬ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታ አዋይ ታዉ እምያ ኡባይ ታኮ ያና፤ ቃስ ታኮ ያ ኦናካ ካረ የድከ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta Aaway taw immiya ubbay taako yaana; qassi taako yaa oonaka kare yeddike. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ta Aaway taw immiya ubbay taakko yaana; qassi taakko yaa oonakka kare yeddike. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አብ የሚሰጠኝ ሁሉ ወደ እኔ ይመጣል፤ ወደ እኔ የሚመጣውንም ከቶ ወደ ውጭ አላወጣውም፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አብ የሚሰጠኝ ሁሉ ወደ እኔ ይመጣል፤ ወደ እኔ የሚመጣውንም ፈጽሞ ወደ ውጪ አላባርረውም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኵሉ እቲ ኣብ ዝህበኒ ናባይ ክመፅእ እዩ፤ ነቲ ናባይ ዝመፅእ ኸዓ፥ ንወፃኢ ኸቶ ኣየውፅኦን እየ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣቦይ ዚህበኒ ዘበለ ናባይ ኪመጽእ እዩ፡ ነቲ ናባይ ዚመጽእ ከኣ ከቶ ንወጻኢ ኣይድርብዮን እየ። |