John 6:35 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) የሱስ ድማ፡ ኣነ እንጌራ ህይወት እየ፡ በሎም። ናባይ ዝመጸ ዘበለ ንዘልኣለም ኣይጠሚን እዩ፤ ብኣይ ዝኣመነ ድማ ፈጺሙ ኣይጸምእን እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ጌታ​ችን ኢየ​ሱ​ስም እን​ዲህ አላ​ቸው፥ “የሕ​ይ​ወት እን​ጀራ እኔ ነኝ፤ ወደ እኔ የሚ​መጣ ከቶ አይ​ራ​ብም፤ በእኔ የሚ​ያ​ም​ንም ለዘ​ለ​ዓ​ለም አይ​ጠ​ማም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ኢየሱስም እንዲህ አላቸው። የሕይወት እንጀራ እኔ ነኝ፤ ወደ እኔ የሚመጣ ከቶ አይራብም በእኔ የሚያምንም ሁልጊዜ ከቶ አይጠማም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ኢየሱስም እንዲህ አላቸው “የሕይወት እንጀራ እኔ ነኝ፤ ወደ እኔ የሚመጣ ከቶ አይራብም፤ በእኔ የሚያምንም በፍጹም አይጠማም።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዬሱሲ፥ «ታኒ ዴዑዋ ኡኪꬃ፤ ታኮ ዪያ ኡራይ ኡባካ ኮሻቴና። ቃሲ ታና ኣማኒያ ኡራይ ኣይኔ ሳሜቴና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year የሱስ፥ “ታን ደኡዋ ኡክ፤ ታኮ ይያ ኡራይ ኡባካ ኮሻተና። ቃይ ታና አማንያ ኡራይ አይነ ሳመተና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yesuusi, «Taani de'uwaa ukitsaa; taakko yiyaa uray ubbakka koshattenna. K'ay taana ammaniyaa uray ayinne saamettenna.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yesuusi, "Taani de7uwaa ukithaa; taakko yiyaa uray ubbaakka koshattenna. Qassi taana ammaniyaa uray aynne saamettenna.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yesuusi, “Taani de7uwaa ukithaa; taakko yiyaa uray ubbakka koshattenna. Qassi taana ammaniyaa uray aynne saamettenna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Yesusikka isttas, «De7o qumay tana; taakko yiza asi mulekka gafettenna; tana ammanizaadey aydekka saamettenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዬሱሲካ ኢስታስ፥ «ዴኦ ቁማይ ታና፤ ታኮ ዪዛ ኣሲ ሙሌካ ጋፌቴና፤ ታና ኣማኒዛዴይ ኣይዴካ ሳሜቴና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ዬሱሲካ ኢስታስ “ዴዖ ቁማይ ታና፤ ታኮ ዪዛ ኣሲ ሙሌካ ጋፌቴና፤ ታና ኣማኒዛዴይ ኣይዴካ ሳሜቴና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) yesussayka isttas hizigidess “deyoo qummay tana, taakko yiza urray mulleka gafeetena, tana ammaaniizadeey aydeeka samotena.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Yesuusi, “Taani de7o immiya uythaa; taakko yaa oonikka ubbaraka koshattenna. Qassi tana ammaniyaa uray ubbarakka saamottenna.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ዬሱሲ፥ «ታኒ ዴዖ ኢሚያ ኡይꬃ፤ ታኮ ያ ኦኒካ ኡባራካ ኮሻቴና። ቃሲ ታና ኣማኒያ ኡራይ ኡባራካ ሳሞቴና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) የሱሲ፥ “ታኒ ደኦ እምያ ኡይ፤ ታኮ ያ ኦንካ ኡባራካ ኮሻተና። ቃስ ታና አማንያ ኡራይ ኡባራካ ሳሞተና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yesuusi, “Taani de7o immiya uythaa; taako yaa oonika ubbaraka koshatenna. Qassi tana ammaniya uray ubbaraka saamotenna.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Yesuusi, “Taani de7o immiya uythaa; taakko yaa oonikka ubbaraka koshattenna. Qassi tana ammaniyaa uray ubbarakka saamottenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ኢየሱስም እንዲህ አላቸው፤ “የሕይወት እንጀራ እኔ ነኝ፤ ወደ እኔ የሚመጣ ከቶ አይራብም፤ በእኔም የሚያምን ፈጽሞ አይጠማም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኢየሱስም እንዲህ አላቸው፦ “የሕይወት እንጀራ እኔ ነኝ፤ ወደ እኔ የሚመጣ ፈጽሞ አይራብም፤ በእኔ የሚያምን ፈጽሞ አይጠማም፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኢየሱስ ድማ ኸምዙይ በሎም፦ “ናይ ህይወት እንጀራ ኣነ እየ፤ እቲ ናባይ ዝመፅእ ኣይጠምን፤ እቲ ብኣይ ዝኣምንውን፥ ከቶ ኣይፀምእን እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 የሱስ በሎም፡ እንጌራ ህይወት ኣነ እየ። ናባይ ዚመጽእ ኣይጠምን፡ ብኣይ ዚኣምን ከኣ ከቶ ኣይጸምእን እዩ።