John 6:25 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣα‰₯ ሡግር α‰£αˆ•αˆͺ ምሡ ረኸα‰₯α‹Ž α‹΅αˆ›α‘ αˆ¨α‰’α‘ αˆ˜α‹“αˆ΅ ኒኻ αŠ“α‰₯α‹š መጺαŠ₯ካ፧
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) α‰ α‰£β€‹αˆ•αˆ© α‹³αˆ­αˆ α‰£αŒˆβ€‹αŠ™α‰΅ αŒŠα‹œα₯ β€œαˆ˜αˆβ€‹αˆ…αˆ­ αˆ†α‹­α₯ α‹ˆα‹°β€‹α‹šαˆ… αˆ˜α‰Ό αˆ˜αŒ£αˆ…?” αŠ αˆ‰α‰΅α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) α‰ α‰£αˆ•αˆ­ αˆ›α‹Άαˆ αˆ²α‹«αŒˆαŠ™α‰΅α’ αˆ˜αˆαˆ…αˆ­ αˆ†α‹­α₯ α‹ˆα‹°α‹šαˆ… αˆ˜α‰Ό αˆ˜αŒ£αˆ…? αŠ αˆ‰α‰΅α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year α‰ α‰£αˆ•αˆ­ αˆ›α‹Άαˆ αˆ²α‹«αŒˆαŠ™α‰΅ β€œαˆ˜αˆαˆ…αˆ­ αˆ†α‹­! α‹ˆα‹°α‹šαˆ… αˆ˜α‰Ό αˆ˜αŒ£αˆ…?” αŠ αˆ‰α‰΅α’
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) αŠ£αˆ³α‹­ α‹¬αˆ±αˆ³ αŠ£α‰£α” αˆ„αŠαŠ•κ¬ƒαŠ• α‹΄αˆœα‹³ α‹Žα‹΄α₯ Β«α‰³αˆ›αˆͺαˆ²α‹«α‹Žα₯ αˆƒα‹‹ αŠ£α‹‰α‹΄ α‹«α‹²?Β» α‹«αŒŒα‹²αŠ–α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year αŠ αˆ³α‹­ α‹¨αˆ±αˆ³ αŠ α‰£α αˆ„ααŠ•ξˆ³αŠ• α‹°αˆœα‹³ α‹Žα‹°α₯ β€œα‰³αˆ›αˆ­αˆ΅α‹«α‹Žα₯ αˆ€α‹‹ αŠ α‹‰α‹° α‹«α‹²?” α‹«αŒŒα‹΅αŠ–α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Asay Yesuusa abbaappe hefintsan demmeedda wode, Β«Tamaarissiyaawoo, hawaa awude yaaddii?Β» yaageeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Asay Yesuusa abbaappe hefinthan demmeedda wode, "Tamaarissiyaawoo, hawaa awude yaaddii?" yaageeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Asay Yesuusa abbaappe hefinthan demmeedda wode, β€œTamaarissiyaawoo, hawaa awude yaaddii?” yaageeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Abbaafe he pinththan iza demmidi, Β«Astamaaree! Ne ayde hayssa yadii?Β» gida.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αŠ£α‰£αŒ αˆ„ α’αŠ•ξˆ³αŠ• αŠ’α‹› α‹΄αˆšα‹²α₯ Β«αŠ£αˆ΅α‰³αˆ›αˆ¬! αŠ” αŠ£α‹­α‹΄ αˆƒα‹­αˆ³ α‹«α‹²?Β» αŒŠα‹³α’
Amharic Gamo 2011 New Testament αŠ£α‰£αŒ αˆ„ α’αŠ•κ¬ƒαŠ• αŠ’α‹› α‹΄αˆšα‹² β€œαŠ£αˆ΅α‰³αˆ›αˆ¬! αŠ” αŠ£α‹­α‹΄ αˆƒα‹­αˆ³ α‹«α‹²?” αŒŠα‹³α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Abbafe he pinththan iza demmidi β€œasttamare! ne aydee hayssa yadii” gidda.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Asay Yesuusa abbaafe hefinthan demmida wode, β€œAsttamaariyaw, hayssa awude yadi?” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) αŠ£αˆ³α‹­ α‹¬αˆ±αˆ³ αŠ£α‰£αŒ αˆ„αŠαŠ•κ¬ƒαŠ• α‹΄αˆšα‹³ α‹Žα‹΄ Β«αŠ£αˆ΅α‰³αˆ›αˆͺያውα₯ αˆƒ αŠ£α‹‰α‹΄ α‹«α‹²?Β» α‹«αŒŠαˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αŠ αˆ³α‹­ α‹¨αˆ±αˆ³ αŠ α‰£αˆ αˆ„ααŠ•ξˆ³αŠ• α‹°αˆα‹³ α‹Žα‹°α₯ β€œαŠ αˆ΅α‰³αˆ›αˆ­α‹«α‹‰α₯ αˆƒ αŠ α‹‰α‹° α‹«α‹²?” α‹«αŒαˆ΅α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Asay Yesuusa abbaafe hefinthan demmida wode, β€œAstamaariyaw, haa awude yadii?” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Asay Yesuusa abbaafe hefinthan demmida wode β€œAsttamaariyaw, haa awude yadi?” yaagis.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) αŠ¨α‰£αˆ•αˆ© αˆ›α‹Ά α‰£αŒˆαŠ™α‰΅αˆ αŒŠα‹œα£ β€œαˆ¨α‰’α€ αˆ˜α‰Ό α‹ˆα‹°α‹šαˆ… αˆ˜αŒ£αˆ…?” αŠ αˆ‰α‰΅α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 αŠ¨α‰£αˆ•αˆ© αˆ›α‹Ά α‰£αŒˆαŠ™α‰΅αˆ αŒŠα‹œα₯ β€œαˆ˜αˆαˆ…αˆ­ αˆ†α‹­α₯ α‹ˆα‹°α‹šαˆ… αˆ˜α‰Ό αˆ˜αŒ£αˆ…?” αŠ αˆ‰α‰΅α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year ኣα‰₯ ሰገር α‰£αˆ•αˆͺ ምሡ ረኸα‰₯α‹Ž αŠΈα‹“ β€œαˆ˜αˆαˆ…αˆ­α₯ αˆ˜αŠ£α‹ α‹°αŠ£ αŠ“α‰₯α‹™α‹­ αˆ˜α‚αŠ₯ኻ?” α‰ αˆα‹Žα’
Amharic Tigrinya 2011 ኣα‰₯ ሡግር α‰£αˆ•αˆͺ ምሡ ረኸα‰₯α‹Ž ኸኣፑ αˆ¨α‰’α‘ αˆ˜αŠ£α‹ αŠ“α‰₯α‹š መጻαŠ₯ካ፧ α‰ αˆα‹Žα’