John 6:19 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣስታት ዕስራን ሓሙሽተን ወይ ሰላሳ ኪሎ ሜተር ምስ ቀዘፉ፡ ንየሱስ ኣብ ባሕሪ ኪመላለስን ናብታ መርከብ ኪቐርብን ረኣይዎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሃያ አም​ስት ወይም ሠላሳ ምዕ​ራፍ ያህል ከሄዱ በኋላ ጌታ​ችን ኢየ​ሱ​ስን በባ​ሕር ላይ ሲሄድ አዩት፤ ወደ ታን​ኳዉ በቀ​ረበ ጊዜም ፈሩ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሀያ አምስት ወይም ሠላሳ ምዕራፍ ከቀዘፉ በኋላም፥ ኢየሱስ በባሕር ላይ እየሄደ ወደ ታንኳይቱ ሲቀርብ አይተው ፈሩ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሃያ አምስት ወይም ሠላሳ ምዕራፍ ከቀዘፉ በኋላም፥ ኢየሱስ በባሕር ላይ እየተራመደ ወደ ታንኳይቱ ሲቀርብ አይተው ፈሩ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኢቲ ሳቲያ ኬና ኡንቱንቱ ኣባ ሻጎዋፔ ጉዪያን፥ ዬሱሲ ኣባ ቦላና ሃሜቲዴ ዪያዋ ቤዒዴ ያዬዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እት ሳትያ ኬና ኡንቱንቱ አባ ሻጎዋፐ ጉይያን፥ የሱስ አባ ቦላና ሀመቲደ ይያዋ በኢደ ያዬድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) itti saatiyaa keenaa unttunttu abbaa shaagowaappe guyyiyaan, Yesuusi abbaa bollanna hamettiidde yiyaawaa be'iide yayyeeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) itti saatiyaa keenaa unttunttu abbaa shaagowaappe guyyiyan, Yesuusi abbaa bollanna hamettiidde yiyaawaa be7iide yayyeeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) itti saatiyaa keenaa unttunttu abbaa shaagowaappe guyyiyan, Yesuusi abbaa bollanna hamettiidde yiyaawaa be7iide yayyeeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Iza kaallizayti bagga saate oge mala wogoloza laaggidaappe guye Yesusi abbaa bollara tohora hemetti wogolozaakko matishin demmidi babbida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዛ ካሊዛይቲ ባጋ ሳቴ ኦጌ ማላ ዎጎሎዛ ላጊዳፔ ጉዬ ዬሱሲ ኣባ ቦላራ ቶሆራ ሄሜቲ ዎጎሎዛኮ ማቲሺን ዴሚዲ ባቢዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢዛ ካሊዛይቲ ባጋ ሳቴ ኦጌ ማላ ዎጎሎዛ ላጊዳፔ ጉዬ ዬሱሲ ኣባ ቦላራ ቶሆራ ሃሙቲ ዎጎሎዛኮ ማቲሺን ዴሚዲ ባቢዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Iza kallzayt baga saate ogge mala wogoloza lagidape guyee Yesussay abba balara toora hamutti wogolozakoo mattishin demmidi baabbida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ichchashu woykko usuppun kilo mitire gideyssa mela entti abbaa pidhidi bidaappe guye, Yesuusi abbaa bollara hamuttishe yeyssa be7idi yayyidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኢቻሹ ዎይኮ ኡሱፑን ኪሎ ሚቲሬ ጊዴይሳ ሜላ ኤንቲ ኣባ ፒꬊዲ ቢዳፔ ጉዬ ዬሱሲ ኣባ ቦላራ ሃሙቲሼ ዬይሳ ቤዒዲ ያዪዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እቻሹ ዎይኮ ኡሱፑን ክሎ ምትረ ግደይሳ መላ ኤንቲ አባ ፕድ ብዳፐ ጉየ፥ የሱሲ አባ ቦላራ ሄመትሸ የይሳ በእድ ያይዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ichashu woyko usupun kilo mitire gideysa mela enti abba pidhidi bidaape guye, Yesuusi abba bollara hemetishe yeysa be7idi yayyidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ichchashu woykko usuppun kilo mitire gideyssa mela entti abbaa pidhidi bidaappe guye Yesuusi abbaa bollara hamuttishe yeyssa be7idi yayyidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አምስት ወይም ስድስት ኪሎ ሜትር ያህል እንደ ቀዘፉ፣ ኢየሱስ በውሃ ላይ እየተራመደ ወደ ጀልባዋ ሲመጣ አይተው ደነገጡ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ደቀ መዛሙርቱ አምስት ወይም ስድስት ኪሎ ሜትር ያኽል እየቀዘፉ ከተጓዙ በኋላ ኢየሱስ በባሕሩ ላይ እየተራመደ ወደ ጀልባዋ ሲቀርብ አይተው ፈሩ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሓሙሽተ ወይ ሽዱሽተ ኪሎ ሜትር ኣቢሎም ምስ ከዱ፥ ኢየሱስ ኣብ ልዕሊ ባሕሪ እናኸደ፥ ናብታ ጃልባ ኽቐርብ እንተሎ ሪኦም ፈርሑ።
Amharic Tigrinya 2011 ዕስራን ሓሙሽተን ወይ ሰላሳ እስታድዮስ ምስ ከዱ ኸኣ፡ የሱስ ባሕሪ ባሕሪ እናኸደ ናብታ ጃልባ ኪቐርብ ከሎ፡ ርእዮምዎ ፈርሁ።