John 5:46 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሙሴ እንተትኣምንዎ፡ ብዛዕባይ ጽሒፉ እዩ እሞ፡ ምኣመንኩምኒ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሙሴንስ አምናችሁት ቢሆን እኔንም ባመናችሁኝ ነበር፤ እርሱ ስለ እኔ ጽፎአልና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሙሴንስ ብታምኑት እኔን ባመናችሁ ነበር፤ እርሱ ስለ እኔ ጽፎአልና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሙሴንስ ብታምኑት እኔንም ባመናችሁ ነበር፤ እርሱ ስለ እኔ ጽፎአልና። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሂንቴንቱ ሙሳ ኣማኔዳባ ጊዲንቶ፥ ታናካ ኣማናኒታ፤ ኣዪሲ ጎፔ፥ ታባ ፃፌዳዌ ኣ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተንቱ ሙሳ አማኔዳባ ግድንቶ፥ ታናካ አማናንታ፤ አያዉ ጎፐ፥ ታባ ጻፌዳዌ አ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hinttenttu Musa ammaneeddabaa gidintto, taanakka ammananita; ayaw gooppe, tabaa s'aafeeddawe Aa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hinttenttu Musa ammaneeddabaa gidintto, taanakka ammananita; ayissi gooppe, tabaa xaafeeddawe A. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hinttenttu Musa ammaneeddabaa gidintto, taanakka ammananita; ayissi gooppe, tabaa xaafeeddawe A. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Musey ta gishshas xaafidayssa ammanidaakko intte tana ammanana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሙሴይ ታ ጊሻስ ጻፊዳይሳ ኣማኒዳኮ ኢንቴ ታና ኣማናና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሙሴይ ታ ጊሽ ፃፊዳይሳ ኣማኒዳኮ ኢንቴ ታና ኣማናና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Museey ta gish xaafidaysa ammanidako inte tana ammanana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hintte Muse ammanidabaa gidiyakko I tabaa xaafida gisho tanakka ammananashin. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሂንቴ ሙሴ ኣማኒዳባ ጊዲያኮ ኢ ታባ ፃፊዳ ጊሾ ታናካ ኣማናናሺን። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ ሙሰ አማንዳባ ግድያኮ እ ታባ ፃፍዳ ግሾ ታናካ አማናናሽን። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte Muse ammanidaba gidiyako I tabaa xaafida gisho tanaka ammananashin. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hintte Muse ammanidabaa gidiyakko I tabaa xaafida gisho tanakka ammananashin. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሙሴን ብታምኑ ኖሮ፣ እኔን ባመናችሁ ነበር፤ ምክንያቱም እርሱ የጻፈው ስለ እኔ ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሙሴን ብታምኑ ኖሮ እርሱ ስለ እኔ ጽፎአልና እኔንም ባመናችሁ ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሙሴ እንተ እትኣምንዎስ፥ ንሱ ብዛዕባይ ፅሒፉ እዩ እሞ፥ ንኣይ ድማ ምኣመንኩምኒ ኔርኩም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሙሴ እንተ ትኣምንዎስ፡ ንሱ ብዛዕባይ ጽሒፉ ኣሎ እሞ፡ ንኣይ ድማ ምኣመንኩምኒ ኔርኩም። |