John 5:37 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቲ ዝለኣኸኒ ኣቦ ባዕሉ ድማ ብዛዕባይ መስከረ። ድምጹ ሰሚዕካ ወይ ቅርጹ ርኢኻ ኣይትፈልጥን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የላ​ከኝ አብም ስለ እኔ መስ​ክ​ሮ​አል፤ ከሆ​ነም ጀምሮ ቃሉን አል​ሰ​ማ​ች​ሁም፤ መል​ኩ​ንም አላ​ያ​ች​ሁም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የላከኝ አብም እርሱ ስለ እኔ መስክሮአል። ድምፁን ከቶ አልሰማችሁም፥ መልኩንም አላያችሁም፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የላከኝ አብም እርሱ ስለ እኔ መስክሮአል። ድምፁን ከቶ አልሰማችሁም፤ መልኩንም አላያችሁም፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ቃሲ ታና ኪቴዳ ታ ኣቡ ባሬ ሁጴው ታባ ማርካቴ። ሂንቴንቱ ኣ ኮሻ ኣይኔ ሲሲቤይኪታ፤ ኣ ማላካ ቤዒቤይኪታ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ቃይ ታና ኪቴዳ ታ አቡ ባረ ሁጰዉ ታባ ማርካቴ። ህንተንቱ አ ኮሻ አይነ ስስበይክታ፤ አ ማላካ በእበይክታ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «K'ay taana kiitteedda Ta Aabbu bare huup'ew tabaa markkattee. Hinttenttu Aa kooshshaa ayinne sisibeykkita; Aa malaakka be'ibeykkita.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Qassi taana kiitteedda Ta Aabbu bare huuphew tabaa markkattee. Hinttenttu A kooshshaa aynne sisibeykkita; A malaakka be7ibeykkita.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Qassi taana kiitteedda Ta Aabbu bare huuphew tabaa markkattee. Hinttenttu A kooshshaa aynne sisibeykkita; A malaakka be7ibeykkita.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Tana kiittida ta Aawaykka ba hu7era taas markkattides. Intte gidikko iza qaala giiris mulekka siyibeekketa; izas medhaakka mulera beyibeekketa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታና ኪቲዳ ታ ኣዋይካ ባ ሁኤራ ታስ ማርካቲዴስ። ኢንቴ ጊዲኮ ኢዛ ቃላ ጊሪስ ሙሌካ ሲዪቤኬታ፤ ኢዛስ ሜካ ሙሌራ ቤዪቤኬታ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ታና ኪቲዳ ታ ኣዋይካ ባ ሁዔራ ታስ ማርካቲዴስ። ኢንቴ ጊዲኮ ኢዛ ቃላ ጊሪስ ሙሌካ ሲይቤይኬታ። ኢዛስ ሜꬋካ ሙሌራ ቤይቤኬታ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Tana kitida ta Aawayka ba huera tas markkatidees, inte gidiko iza qaala giireth mulekka siybeykkista, izas medhoka mulera beybeeykkista.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Qassi tana kiittida Aawaykka ba huu7en tabaa markkattees. Hintte iya qaala ubbarakka si7ibeekketa woykko iya malaa be7ibeekketa.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ቃሲ ታና ኪቲዳ ኣዋይካ ባ ሁዔን ታባ ማርካቴስ። ሂንቴ ኢያ ቃላ ኡባራካ ሲዒቤኬታ ዎይኮ ኢያ ማላ ቤዒቤኬታ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ቃስ ታና ኪትዳ አዋይካ ባ ሁጰን ታባ ማርካቴስ። ህንተ እያ ቃላ ኡባራካ ስእቤከታ ዎይኮ እያ ማላ በእቤከታ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Qassi tana kiitida Aawayka ba huuphen tabaa markatees. Hinte iya qaala ubbaraka si7ibeeketa woyko iya malaa be7ibeeketa.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Qassi tana kiittida Aawaykka ba huu7en tabaa markkattees. Hintte iya qaala ubbarakka si7ibeekketa woykko iya malaa be7ibeekketa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የላከኝ አብ ራሱ ስለ እኔ መስክሯል፤ እናንተም ከቶ ድምፁን አልሰማችሁም፤ መልኩንም አላያችሁም፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የላከኝም አብ፥ ራሱ ስለ እኔ መስክሮአል፤ እናንተ ግን ድምፁን ከቶ አልሰማችሁም፤ መልኩንም ከቶ አላያችሁም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ ዝለኣኸኒ ኣብ ከዓ፥ ባዕሉ መስኪሩለይ ኣሎ፤ ንስኻትኩም ድምፁ ኸቶ ኣይሰማዕኹምን፤ መልክዑውን ከቶ ኣይረአኹምን።
Amharic Tigrinya 2011 እቲ ዝለኣኸኒ ኣቦይ ከኣ፡ ንሱ ባዕሉ ብዛዕባይ መስከረ። ድምጹ ከቶ ኣይሰማዕኩምን ምስሉውን ኣይርኤኹምን።