John 5:29 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኪወጽእ ድማ እዩ። እቶም ሰናይ ዝገበሩ፣ ናብ ትንሳኤ ህይወት፤ እቶም ክፉእ ዝገበሩ ድማ ናብ ትንሳኤ ኩነኔ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | መልካም የሠሩ ለሕይወት ትንሣኤ፥ ክፉ የሠሩም ለፍርድ ትንሣኤ ይነሣሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | መልካምም ያደረጉ ለሕይወት ትንሣኤ ክፉም ያደረጉ ለፍርድ ትንሣኤ ይወጣሉና። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሲሲዴ ኡንቱንቱ ዱፉዋፔ ጋፃ ኬሳና፤ ሎዖባ ኦꬄዳዋንቱ ዴዑዋን ዴዓናው ዴንዳና፤ ቃሲ ኢታባ ኦꬄዳዋንቱ ፒርዴታናው ዴንዳናዋንታ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ስሲደ ኡንቱንቱ ዱፉዋፐ ጋጻ ከሳና፤ ሎኦባ ኦዳዋንቱ ደኡዋን ደአናዉ ደንዳና፤ ቃይ ኢታባ ኦዳዋንቱ ፕርደታናዉ ደንዳናዋንታ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Sisiide unttunttu duufuwaappe gas'aa kesana; lo"obaa ootseeddawanttu de'uwaan de'anaw denddana; k'ay iitabaa ootseeddaawanttu pirddettanaw denddanawantta. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Sisiide unttunttu duufuwaappe gaxaa kesana; lo77obaa ootheeddawanttu de7uwaan de7anaw denddana; qassi iitabaa ootheeddaawanttu pirddettanaw denddanawantta. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Sisiide unttunttu duufuwaappe gaxaa kesana; lo77obaa ootheeddawanttu de7uwaan de7anaw denddana; qassi iitabaa ootheeddaawanttu pirddettanaw denddanawantta. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Lo7o ooththidayti hayqoppe dendidi paxana. Gido attiin iita ooththidayti hayqoppe dendidi pirdettana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሎኦ ኦዳይቲ ሃይቆፔ ዴንዲዲ ፓጻና። ጊዶ ኣቲን ኢታ ኦዳይቲ ሃይቆፔ ዴንዲዲ ፒርዴታና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሎዖ ኦꬂዳይቲ ሃይቆፔ ዴንዲዲ ፓፃና። ጊዶ ኣቲን ኢታ ኦꬂዳይቲ ሃይቆፔ ዴንዲዲ ፒርዴታና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Lo7o oothdayt hayqqope denddid paxxna, Iita othidaayti gidikko hayqoope denddidi pirdistana.” |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Lo77o oothidayssati de7on daanaw qassi iita oothidayssati pirdda ekkanaw duufoppe denddana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሎዖ ኦꬂዳይሳቲ ዴዖን ዳናው ቃሲ ኢታ ኦꬂዳይሳቲ ፒርዳ ኤካናው ዱፎፔ ዴንዳና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሎኦ ኦዳይሳት ደኦን ዳናዉ ቃስ ኢታ ኦዳይሳት ፕርዳ ኤካናዉ ዱፎፐ ደንዳና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Lo77o oothidaysati de7on daanaw qassi iita oothidaysati pirda ekanaw duufope dendana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Lo77o oothidayssati de7on daanaw qassi iita oothidayssati pirdda ekkanaw duufoppe denddana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | መልካም የሠሩ ለሕይወት ትንሣኤ፣ ክፉ የሠሩ ለፍርድ ትንሣኤ ይወጣሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | መልካም የሠሩ ከሞት ተነሥተው በሕይወት ይኖራሉ፤ ክፉ የሠሩ ግን ከሞት ተነሥተው ይፈረድባቸዋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሽዑ እቶም ሰናይ ዝገበሩ፥ ናብ ናይ ትንሳኤ ህይወት፥ እቶም ክፉእ ዝገበሩ ድማ፥ ናብ ናይ ትንሳኤ ኵነኔ፥ ክኸዱ እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ መቓብር ዘለዉ ዂላቶም ድምጹ ዚሰምዑላ ሰዓት ክትመጽእ እያ፡ ሰናይ ዝገበሩ ናብ ትንሳኤ ህይወት፡ እኩይ ዝገበሩ ኸኣ ናብ ትንሳኤ ፍርዲ ኺወጹ እዮም እሞ፡ በዚ ኣይትደነቑ። |