John 5:26 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α¨αα² α£α¦ α£α₯ ααα₯ αα₯α± α ααα΅ αααα’ α΅αα αααα΅ α£α₯ ααα₯ αα₯α± α ααα΅ αα αα αα¦α€ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | αα α₯ α α«α± ααβαα΅ α₯αβα³βααα₯ α₯αβα²βαα α°αα ααβαα΅ α α«α± ααβαα΅ α₯αβα²βαβα¨α α°α αα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α α₯ α α«α± αααα΅ α₯αα³αα α₯αα²α α°αα αααα΅ α α«α± αααα΅ α₯αα²αα¨α α°α₯αΆα³ααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α α₯ α α₯α«α± αααα΅ α₯αα³αα α₯αα²α α°αα αααα΅ α α₯α«α± αααα΅ α₯αα²αα¨α α°α₯αΆα³ααα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α£αͺα² ααα₯ α£α α΄αα α’αα« αααα α΄αα«αα³αα₯ α΄αα α’αα« α ααα α£α¬ αααα« α’αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α α«α ααα₯ α α α°α‘α α₯αα« αααα α°α₯α«αα³αα₯ α°α‘α α₯αα« α ααα α£α¨ αα αα« α₯αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, Aawoo de'uwaa immiyaa wolk'k'ay de'iyaawaadan, de'uwaa immiyaa he wolk'k'aa bare Na'awukka immeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayissi gooppe, Aawoo de7uwaa immiyaa wolqqay de7iyaawaadan, de7uwaa immiyaa he wolqqaa bare Na7awukka immeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayissi gooppe, Aawoo de7uwaa immiyaa wolqqay de7iyaawaadan, de7uwaa immiyaa he wolqqaa bare Na7awukka immeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gaasoykka Aaway ba baggara de7oy diza mala naazikka ba baggara de7oy daana mala ooththides. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | ααΆαα« α£αα α£ α£αα« α΄α¦α α²α αα ααα« α£ α£αα« α΄α¦α α³α αα α¦ξ²α΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ααΆαα« α£αα α£ α£αα« α΄αα α²α αα ααα« α£ α£αα« α΄αα α³α αα α¦κ¬α΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gasoykka aaway ba bagra deyooy diza mala nazikka ba baggara deyooy dana mala oothides |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Aaway de7os pultto gididayssada Na7aakka de7os pultto oothis. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α£αα α΄αα΅ αααΆ αα²α³αα³α³ ααα« α΄αα΅ αααΆ α¦κ¬α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α αα α°α¦α΅ αααΆ αα΅α³αα³α³ αα£α« α°α¦α΅ αααΆ α¦ξ΅α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Aaway de7os pulto gididaysada Na7aaka de7os pulto oothis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Aaway de7os pultto gididayssada Na7aakka de7os pultto oothis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α α₯ α α«α± αααα΅ α₯αα³αα ααα£ ααα΅α α α«α± αααα΅ α₯αα²αα¨α α°α₯αΆα³ααα€ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α α₯ α«α± α¨αααα΅ ααα α₯αα²αα α α΅ααα³αα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α¨αα² αα£α₯ αα α£αα α ααα΅ αααα₯ αααα΅αα αα α£αα α ααα΅ αα αα αα¦α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | αα¦ α₯αα₯α± α ααα΅ α¨α αααΆα‘ ααα±αα α¨αα‘ α₯αα₯α± α½α΅αααα‘ α ααα΅ αα¦α’ |