John 5:25 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብሓቂ፡ ብሓቂ እብለኩም ኣሎኹ፡ ምዉታት ድምጺ ወዲ ኣምላኽ ዚሰምዑላ ሰዓት ትመጽእ ኣላ፡ ሕጂውን እያ። እቶም ዝሰምዕዎ ድማ ብህይወት ክነብሩ እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “እው​ነት እው​ነት እላ​ች​ኋ​ለሁ፤ ሙታን የእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርን ልጅ ቃል የሚ​ሰ​ሙ​በት ሰዓት ይመ​ጣል፤ እር​ሱም አሁን ነው፤ የሚ​ሰ​ሙ​ትም ይድ​ናሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እውነት እውነት እላችኋለሁ፥ ሙታን የእግዚአብሔርን ልጅ ድምፅ የሚሰሙበት ሰዓት ይመጣል እርሱም አሁን ነው፤ የሚሰሙትም በሕይወት ይኖራሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “እውነት እውነት እላችኋለሁ፤ ሙታን የእግዚአብሔርን ልጅ ድምፅ የሚሰሙበት ሰዓት ይመጣል፤ እርሱም አሁን ነው፤ የሚሰሙትም በሕይወት ይኖራሉ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ታኒ ሂንቴንቱሲ ቱሙዋ ኦዳይ፤ ሃይቄዳ ኣሳይ ፆሳ ናዓ ኮሻ ሲሲያ ዎዲ ያናዋ፤ ሄዌኔካ ሃዓ። ሄ ኮሻ ሲሲያዋንቱ ሼምፑዋና ዴዓና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታን ህንተንቶ ቱሙዋ ኦዳይ፤ ሀይቄዳ አሳይ ጾሳ ናኣ ኮሻ ስስያ ዎዲ ያናዋ፤ ሄዌኔካ ሀአ። ሄ ኮሻ ስስያዋንቱ ሸምፑዋና ደአና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Taani hinttenttoo tumuwaa oday; hayk'k'eedda Asay S'oossaa Na'aa kooshshaa sisiyaa wodii yaanawaa; hewenneekka ha"a. He kooshshaa sisiyaawanttu shemppuwaanna de'ana.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Taani hinttenttussi tumuwaa oday; hayqqeedda asay Xoossaa Na7aa kooshshaa sisiyaa wodii yaanawaa; hewenneekka ha77a. He kooshshaa sisiyawanttu shemppuwaanna de7ana.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Taani hinttenttussi tumuwaa oday; hayqqeedda asay Xoossaa Na7aa kooshshaa sisiyaa wodii yaanawaa; hewenneekka ha77a. He kooshshaa sisiyawanttu shemppuwaanna de7ana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ta inttes tuma gays; kase hayqqida asati Xoossa naa qaala siyiza wodey yaana; he wodeyakka hanno; siyizayti wuri de7on daana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታ ኢንቴስ ቱማ ጋይስ፤ ካሴ ሃይቂዳ ኣሳቲ ጾሳ ና ቃላ ሲዪዛ ዎዴይ ያና፤ ሄ ዎዴያካ ሃኖ፤ ሲዪዛይቲ ዉሪ ዴኦን ዳና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ታ ኢንቴስ ቱማ ጋይስ፥ ካሴ ሃይቂዳ ኣሳቲ ፆሳ ና ቃላ ሲዪዛ ዎዴይ ያና፤ ሄ ዎዴያካ ሃኖ፤ ሲዪዛይቲ ዉሪ ዴዖን ዴኣና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ta intes tummu gays kase hayqqida asat Xoossa na qaala siyza woodey yaana, he woodiyakka haano, siyzatii wuri deyoon deyaana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Taani hinttew tuma odays; hayqqida asay Xoossaa Na7aa qaala si7iya wodey yaana; hessika ha77i. He qaalay si7ey de7on daana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ታኒ ሂንቴው ቱማ ኦዳይስ፤ ሃይቂዳ ኣሳይ ፆሳ ናዓ ቃላ ሲዒያ ዎዴይ ያና፤ ሄሲካ ሃዒ። ሄ ቃላ ሲዔይ ዴዖን ዳና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታኒ ህንተዉ ቱማ ኦዳይስ፤ ሀይቅዳ አሳይ ፆሳ ናኣ ቃላ ስእያ ዎደይ ያና፤ ሄስካ ሀእ። ሄ ቃላ ስኤይ ደኦን ዳና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Taani hintew tuma odayis; hayqida asay Xoossaa Na7aa qaala si7iya wodey yaana; hessika ha77i. He qaala si7ey de7on daana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Taani hinttew tuma odays; hayqqida asay Xoossaa Na7aa qaala si7iya wodey yaana; hessika ha77i. He qaalaa si7ey de7on daana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እውነት እላችኋለሁ፤ ሙታን የእግዚአብሔርን ልጅ ድምፅ የሚሰሙበት ጊዜ ይመጣል፤ አሁንም መጥቷል፤ የሚሰሙትም በሕይወት ይኖራሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እውነት፥ እውነት እላችኋለሁ፤ የሞቱ ሰዎች የእግዚአብሔርን ልጅ ድምፅ የሚሰሙበት ጊዜ ይመጣል፤ ጊዜውም አሁን ነው፤ የሚሰሙትም ሁሉ በሕይወት ይኖራሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቶም ምዉታን፥ ድምፂ ወዲ እግዚኣብሄር ዝሰምዑላ ሰዓት ትመፅእ ኣላ፤ ንሳ ኸዓ ሕዚ እያ፤ ኵሎም እቶም ዝሰምዕዎ ድማ፥ ብህይወት ከም ዝነብሩ፥ ብሓቂ ብሓቂ እብለኩም ኣለኹ።
Amharic Tigrinya 2011 እቶም ምውታት ድምጺ ወዲ ኣምላኽ ዚሰምዑላ ሰዓት ትመጽእ፡ ንሳ ኸኣ ሕጂ እያ፡ እቶም ዚሰምዕዎ ድማ ህያዋን ኪዀኑ እዮም፡ ኢለ ብሓቂ፡ ብሓቂ እብለኩም ኣሎኹ።