John 5:25 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብሓቂ፡ ብሓቂ እብለኩም ኣሎኹ፡ ምዉታት ድምጺ ወዲ ኣምላኽ ዚሰምዑላ ሰዓት ትመጽእ ኣላ፡ ሕጂውን እያ። እቶም ዝሰምዕዎ ድማ ብህይወት ክነብሩ እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “እውነት እውነት እላችኋለሁ፤ ሙታን የእግዚአብሔርን ልጅ ቃል የሚሰሙበት ሰዓት ይመጣል፤ እርሱም አሁን ነው፤ የሚሰሙትም ይድናሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እውነት እውነት እላችኋለሁ፥ ሙታን የእግዚአብሔርን ልጅ ድምፅ የሚሰሙበት ሰዓት ይመጣል እርሱም አሁን ነው፤ የሚሰሙትም በሕይወት ይኖራሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “እውነት እውነት እላችኋለሁ፤ ሙታን የእግዚአብሔርን ልጅ ድምፅ የሚሰሙበት ሰዓት ይመጣል፤ እርሱም አሁን ነው፤ የሚሰሙትም በሕይወት ይኖራሉ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ታኒ ሂንቴንቱሲ ቱሙዋ ኦዳይ፤ ሃይቄዳ ኣሳይ ፆሳ ናዓ ኮሻ ሲሲያ ዎዲ ያናዋ፤ ሄዌኔካ ሃዓ። ሄ ኮሻ ሲሲያዋንቱ ሼምፑዋና ዴዓና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ህንተንቶ ቱሙዋ ኦዳይ፤ ሀይቄዳ አሳይ ጾሳ ናኣ ኮሻ ስስያ ዎዲ ያናዋ፤ ሄዌኔካ ሀአ። ሄ ኮሻ ስስያዋንቱ ሸምፑዋና ደአና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani hinttenttoo tumuwaa oday; hayk'k'eedda Asay S'oossaa Na'aa kooshshaa sisiyaa wodii yaanawaa; hewenneekka ha"a. He kooshshaa sisiyaawanttu shemppuwaanna de'ana. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Taani hinttenttussi tumuwaa oday; hayqqeedda asay Xoossaa Na7aa kooshshaa sisiyaa wodii yaanawaa; hewenneekka ha77a. He kooshshaa sisiyawanttu shemppuwaanna de7ana. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Taani hinttenttussi tumuwaa oday; hayqqeedda asay Xoossaa Na7aa kooshshaa sisiyaa wodii yaanawaa; hewenneekka ha77a. He kooshshaa sisiyawanttu shemppuwaanna de7ana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta inttes tuma gays; kase hayqqida asati Xoossa naa qaala siyiza wodey yaana; he wodeyakka hanno; siyizayti wuri de7on daana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ኢንቴስ ቱማ ጋይስ፤ ካሴ ሃይቂዳ ኣሳቲ ጾሳ ና ቃላ ሲዪዛ ዎዴይ ያና፤ ሄ ዎዴያካ ሃኖ፤ ሲዪዛይቲ ዉሪ ዴኦን ዳና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ታ ኢንቴስ ቱማ ጋይስ፥ ካሴ ሃይቂዳ ኣሳቲ ፆሳ ና ቃላ ሲዪዛ ዎዴይ ያና፤ ሄ ዎዴያካ ሃኖ፤ ሲዪዛይቲ ዉሪ ዴዖን ዴኣና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ta intes tummu gays kase hayqqida asat Xoossa na qaala siyza woodey yaana, he woodiyakka haano, siyzatii wuri deyoon deyaana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Taani hinttew tuma odays; hayqqida asay Xoossaa Na7aa qaala si7iya wodey yaana; hessika ha77i. He qaalay si7ey de7on daana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታኒ ሂንቴው ቱማ ኦዳይስ፤ ሃይቂዳ ኣሳይ ፆሳ ናዓ ቃላ ሲዒያ ዎዴይ ያና፤ ሄሲካ ሃዒ። ሄ ቃላ ሲዔይ ዴዖን ዳና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ህንተዉ ቱማ ኦዳይስ፤ ሀይቅዳ አሳይ ፆሳ ናኣ ቃላ ስእያ ዎደይ ያና፤ ሄስካ ሀእ። ሄ ቃላ ስኤይ ደኦን ዳና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani hintew tuma odayis; hayqida asay Xoossaa Na7aa qaala si7iya wodey yaana; hessika ha77i. He qaala si7ey de7on daana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Taani hinttew tuma odays; hayqqida asay Xoossaa Na7aa qaala si7iya wodey yaana; hessika ha77i. He qaalaa si7ey de7on daana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እውነት እላችኋለሁ፤ ሙታን የእግዚአብሔርን ልጅ ድምፅ የሚሰሙበት ጊዜ ይመጣል፤ አሁንም መጥቷል፤ የሚሰሙትም በሕይወት ይኖራሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እውነት፥ እውነት እላችኋለሁ፤ የሞቱ ሰዎች የእግዚአብሔርን ልጅ ድምፅ የሚሰሙበት ጊዜ ይመጣል፤ ጊዜውም አሁን ነው፤ የሚሰሙትም ሁሉ በሕይወት ይኖራሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቶም ምዉታን፥ ድምፂ ወዲ እግዚኣብሄር ዝሰምዑላ ሰዓት ትመፅእ ኣላ፤ ንሳ ኸዓ ሕዚ እያ፤ ኵሎም እቶም ዝሰምዕዎ ድማ፥ ብህይወት ከም ዝነብሩ፥ ብሓቂ ብሓቂ እብለኩም ኣለኹ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም ምውታት ድምጺ ወዲ ኣምላኽ ዚሰምዑላ ሰዓት ትመጽእ፡ ንሳ ኸኣ ሕጂ እያ፡ እቶም ዚሰምዕዎ ድማ ህያዋን ኪዀኑ እዮም፡ ኢለ ብሓቂ፡ ብሓቂ እብለኩም ኣሎኹ። |