John 4:18 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሓሙሽተ ሰብኡት ነይሩካ። እቲ ሕጂ ዘሎካ ድማ ሰብኣይኪ ኣይኰነን። ምስዚ ብሓቂ ዝበልካዮ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ቀድሞ አምስት ባሎች ነበሩሽ፤ ዛሬ አብሮሽ ያለው ግን ባልሽ አይደለም፤ ይህንስ እውነት አልሽ።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አምስት ባሎች ነበሩሽና፥ አሁን ከአንቺ ጋር ያለው ባልሽ አይደለም፤ በዚህስ እውነት ተናገርሽ አላት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አምስት ባሎች ነበሩሽና፤ አሁን ከአንቺ ጋር ያለው ባልሽ አይደለም፤ በዚህስ እውነቱን ተናገርሽ፤” አላት። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኔኒ ኢቼሹ ኣሲና ጌላዳ፤ ሃዒ ኔናና ዴዒያ ቢታኒ ኔ ኣሲና ጊዴና። ኔኒ ሃዒ ታው ኦዴዳዌ ቱማ» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኔን እቼሹ አስና ገላዳ፤ ሀእ ኔናና ደእያ ብታኒ ነ አስና ግደና። ኔን ሀእ ታዉ ኦዴዳዌ ቱማ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Neeni ichcheshu asinaa gelaadda; ha"i neenanna de'iyaa bitanii ne asinaa gidenna. Neeni ha"i taw odeeddawe tuma» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Neeni ichcheshu asinaa gelaadda; ha77i neenanna de7iyaa bitani ne asinaa gidenna. Neeni ha77i taw odeeddawe tuma" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Neeni ichcheshu asinaa gelaadda; ha77i neenanna de7iyaa bitani ne asinaa gidenna. Neeni ha77i taw odeeddawe tuma” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gaasoykka kase nees ichchashu azinati deettes; qasse ha7i nenara dizayssi ne azina gidenna; hessa gishshas ne tumu gadasa» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጋሶይካ ካሴ ኔስ ኢቻሹ ኣዚናቲ ዴቴስ፤ ቃሴ ሃኢ ኔናራ ዲዛይሲ ኔ ኣዚና ጊዴና፤ ሄሳ ጊሻስ ኔ ቱሙ ጋዳሳ» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጋሶይካ ካሴ ኔስ ኢቻሹ ኣዚናቲ ዴቴስ። ቃሴ ሃዒ ኔናራ ዲዛይሲ ኔ ኣዚና ጊዴና። ሄሳ ጊሽ ኔ ቱሙ ጋዳሳ” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gasooykka kase nes iichachuu azznati detes, qasse ha7i nenara dizzayyssi ne azzina giddenaa, hessa gish ne tummu gaddasa.” |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | New kase ichchashu azinati de7oosona. Ha77i neera de7iya addey ne azina gidenna. Neeni ha77i tuma odadasa” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኔው ካሴ ኢቻሹ ኣዚናቲ ዴዖሶና። ሃዒ ኔራ ዴዒያ ኣዴይ ኔ ኣዚና ጊዴና። ኔኒ ሃዒ ቱማ ኦዳዳሳ» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ነዉ ካሰ እቻሹ አዝናት ደኦሶና። ሀእ ኔራ ደእያ አደይ ነ አዝና ግደና። ኔኒ ሀእ ቱማ ኦዳዳሳ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | New kase ichashu azinati de7oosona. Ha77i neera de7iya addey ne azina gidenna. Neeni ha77i tuma odadasa” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | New kase ichchashu azinati de7oosona. Ha77i neera de7iya addey ne azina gidenna. Neeni ha77i tuma odadasa” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በርግጥ አምስት ባሎች ነበሩሽ፤ አሁን ከአንቺ ጋር ያለውም ባልሽ ስላልሆነ፣ የተናገርሽው እውነት ነው።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አምስት ባሎች ነበሩሽ፤ አሁንም ከአንቺ ጋር ያለው ሰው ባልሽ አይደለም፤ ስለዚህ እውነቱን ተናግረሻል።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሓሙሽተ ሰብኡት ነይሮምኺ፤ እዝ ሕዚ ምሳኺ ዘሎውን ኣይሰብኣይክን እዩ፤ በዙይ ሓቂ ተዛሪብኪ” በላ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሓሙሽተ ሰብኣይ ነይሮምኺ እዮም እሞ፡ እዚ ሕጂ ምሳኺ ዘሎውን ኣይሰብኣይክን እዩ። እዚስ ሓዊ ተዛረብኪ፡ በላ። |