John 21:7 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ስለዚ እቲ የሱስ ዘፍቅሮ ወደ መዝሙር ንጴጥሮስ፡ እዚ ጐይታ እዩ፡ በሎ። ስምኦን ጴጥሮስ ድማ እግዚኣብሄር ምዃኑ ምስ ሰምዐ፡ ዕርቃኑ ስለ ዝነበረ፡ ብክዳኑ ገፋፍ ዓሳ ኣሰሮ፡ ናብ ባሕሪ ድማ ደርበዮ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ጌታ​ችን ኢየ​ሱስ ይወ​ደው የነ​በረ ያ ደቀ መዝ​ሙ​ርም ለጴ​ጥ​ሮስ፥ “ጌታ​ችን ነው እኮ” አለው፤ ስም​ዖን ጴጥ​ሮ​ስም ጌታ​ችን እንደ ሆነ በሰማ ጊዜ የሚ​ለ​ብ​ሰ​ውን ልብስ አን​ሥቶ በወ​ገቡ ታጠቀ፤ ራቁ​ቱን ነበ​ርና ወደ ባሕር ተወ​ረ​ወረ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ኢየሱስ ይወደው የነበረውም ደቀ መዝሙር ጴጥሮስን። ጌታ እኮ ነው አለው። ስለዚህ ስምዖን ጴጥሮስ ጌታ መሆኑን በሰማ ጊዜ ዕራቁቱን ነበረና ልብሱን ታጥቆ ወደ ባሕር ራሱን ጣለ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ኢየሱስ ይወደው የነበረውም ደቀመዝሙር ጴጥሮስን “ጌታ እኮ ነው” አለው። ስምዖን ጴጥሮስም ጌታ መሆኑን በሰማ ጊዜ ዕራቁቱን ነበረና ልብሱን ታጥቆ ወደ ባሕር ዘለለ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዬሱሲ ሲቂያ ኣ ካሊያዌ ጴፂሮሳ፥ «ሃዌ ጎዳቴኔ!» ያጌዳ። ሲሞኒ ጴፂሮሴ ጎዳ ኢ ጊዴዳዋ ሲሴዳ ዎዴ፥ ካሎ ዴዒያ ዲራው፥ ባሬ ማዩዋ ማዪዴ፥ ኣባ ጊዶ ጉፒ ጌሌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year የሱስ ሲቅያ አ ካልያዌ ጰጽሮሳ፥ “ሀዌ ጎዳተኔ!” ያጌዳ። ስሞን ጰጽሮሰ ጎዳ እ ግዴዳዋ ስሴዳ ዎደ፥ ካሎ ደእያ ድራዉ፥ ባረ ማዩዋ ማዪደ፥ አባ ግዶ ጉፕ ገሌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yesuusi siik'iyaa Aa kaalliyaawe P'es'iroosa, «Hawe Godaattennee!» yaageedda. Simooni P'es'iroose Godaa I gideeddawaa siseedda wode, kallo de'iyaa diraw, bare mayuwaa mayyiide, abbaa giddo guppi geleedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yesuusi siiqiyaa A kaalliyaawe Phexiroosa, "Hawe Godaattennee!" yaageedda. Simooni Phexiroose Godaa I gideeddawaa siseedda wode, kallo de7iya diraw, bare mayuwaa mayyiide, abbaa giddo guppi geleedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yesuusi siiqiyaa A kaalliyaawe Phexiroosa, “Hawe Godaattennee!” yaageedda. Simooni Phexiroose Godaa I gideeddawaa siseedda wode, kallo de7iya diraw, bare mayuwaa mayyiide, abbaa giddo guppi geleedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He wode Yesusa kaallizaytappe izi siiqiza issoy Phexroosas, «Hessi Godaakko!» gides. Simoona geetettiza Phexroosi, «Hessi Godaakko!» giza qaala siyida mala ooso diggofo giidi may7o qaari woththidi kallo diza gishshas heerakka may7o ekki may7idi abbaza giddo guppi gelides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄ ዎዴ ዬሱሳ ካሊዛይታፔ ኢዚ ሲቂዛ ኢሶይ ጴጽሮሳስ፥ «ሄሲ ጎዳኮ!» ጊዴስ። ሲሞና ጌቴቲዛ ጴጽሮሲ፥ «ሄሲ ጎዳኮ!» ጊዛ ቃላ ሲዪዳ ማላ ኦሶ ዲጎፎ ጊዲ ማይኦ ቃሪ ዎዲ ካሎ ዲዛ ጊሻስ ሄራካ ማይኦ ኤኪ ማይኢዲ ኣባዛ ጊዶ ጉፒ ጌሊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄሳ ዎዴ ዬሱሳ ካሊዛይታፔ ኢዚ ሲቂዛ ኢሶይ ጴፅሮሳስ “ሄሲ ጎዳኮ!” ጊዴስ። ሲሞና ጌቴቲዛ ጴፅሮሲ “ሄሲ ጎዳኮ!” ጊዛ ቃላ ሲዪዳ ማላ ካሴ ኦሶ ዲጎፎ ጊዲ ማይዖ ቃሪ ዎꬂዲ ካሎ ዲዛ ጊሽ ሄራካ ማይዖ ኤኪ ማይዒዲ ኣባ ጊዶ ጉፒ ጌሊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hessa wode Yesussay iza kaallizaytape Yesusa iza siqiza issay Pixxirossa “Hesi Godakko!” gides. Simmoona geetetza Phixxiroossay “hesi Godakko” giza qaala siyda mala kasse ooso diigofo gidi mayoo qaari woththidi kaloo diza gish herakka mayoo ekki mayidi abba giido guuppi gelidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Yesuusi dosiya tamaarey Phexiroosakko, “Hayssi Godaa!” yaagis. Simoon Phexiroosi I Godaa gidayssa si7ida wode, kallo de7iya gisho, ba ma7uwa ma7idi abbaa giddo guppi gelis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ዬሱሲ ዶሲያ ታማሬይ ጴፂሮሳኮ፥ «ሃይሲ ጎዳ!» ያጊስ። ሲሞን ጴፂሮሲ ኢ ጎዳ ጊዳይሳ ሲዒዳ ዎዴ ካሎ ዴዒያ ጊሾ ባ ማዑዋ ማዒዲ ኣባ ጊዶ ጉፒ ጌሊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) የሱሲ ዶስያ ታማረይ ጰፅሮሳኮ፥ “ሀይስ ጎዳ!” ያግስ። ስሞን ጰፅሮስ እ ጎዳ ግዳይሳ ስእዳ ዎደ፥ ካሎ ደእያ ግሾ፥ ባ ማኡዋ ማእድ አባ ግዶ ጉፕ ገልስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yesuusi dosiya tamaarey Phexroosako, “Haysi Godaa!” yaagis. Simoon Phexroosi I Godaa gidaysa si7ida wode, kallo de7iya gisho, ba ma7uwa ma7idi abba giddo gupi gelis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Yesuusi dosiya tamaarey Phexiroosakko, “Hayssi Godaa!” yaagis. Simoon Phexiroosi I Godaa gidayssa si7ida wode kallo de7iya gisho ba ma7uwa ma77idi abbaa giddo guppi gelis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ኢየሱስ ይወድደው የነበረው ደቀ መዝሙርም፣ ጴጥሮስን፣ “ጌታ እኮ ነው!” አለው። ስምዖን ጴጥሮስም፣ “ጌታ እኮ ነው!” የሚለውን ቃል በሰማ ጊዜ፣ አውልቆት የነበረውን መደረቢያ ልብስ ታጠቀና ዘልሎ ወደ ባሕሩ ገባ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በዚህ ጊዜ ኢየሱስ የሚወድደው ደቀ መዝሙር ጴጥሮስን “ጌታ ነው እኮ!” አለው። ስምዖን ጴጥሮስ “ጌታ ነው” ማለትን በሰማ ጊዜ ለሥራ ብሎ ልብሱን አውልቆ ስለ ነበረ ወዲያው ልብሱን ለበሰና ወደ ባሕሩ ዘሎ ገባ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ ኢየሱስ ዝፈትዎ ደቀ መዝሙር ከዓ ንጴጥሮስ “ጐይታ እኮ እዩ” በሎ። ስምኦን ጴጥሮስ ድማ፥ ጐይታ ምዃኑ ምስ ሰምዐ፥ ጥራሕ ዝባኑ ስለ ዝነበረ፥ ክዳኑ ተዓጢቑ ናብ ባሕሪ ዘለለ።
Amharic Tigrinya 2011 እቲ የሱስ ዜፍቅሮ ወደ መዝሙር ከኣ ንጴጥሮስ፡ ጐይታና እምበር እዩ፡ በሎ። ስምኦን ጴጥሮስ ድማ ጐይታ ምዃኑ ምስ ሰምዔ፡ ጥራዩ ነበረ እሞ፡ ክዳኑ ተዐጢቑ ናብ ባሕሪ ዘለለ።