John 21:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | የሱስ ድማ፡ ካብቲ ሕጂ ዝሓዝኩሞ ዓሳ ኣምጽኡ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጌታችን ኢየሱስም፥ “አሁን ከያዛችኋቸው ዓሣዎች አምጡ” አላቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ኢየሱስም። አሁን ካጠመዳችሁት ዓሣ አምጡ አላቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ኢየሱስም “አሁን ካጠመዳችሁት ዓሣ አምጡ” አላቸው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዬሱሲ ኡንቱንታ፥ «ሃዒ ሂንቴንቱ ኦይቄዳ ሞሊያፔ ኣማሬዳዋ ሃሚቴ» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | የሱስ ኡንቱንታ፥ “ሀእ ህንተንቱ ኦይቄዳ ሞልያፐ አማሬዳዋ ሃምተ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yesuusi unttuntta, «Ha"i hinttenttu oyk'k'eedda moliyaappe amareedawaa haammite» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yesuusi unttuntta, "Ha77i hinttenttu oyqqeedda moliyaappe amareeddawaa haammite" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yesuusi unttuntta, “Ha77i hinttenttu oyqqeedda moliyaappe amareeddawaa haammite” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Yesusi istta, «Ha7i intte oykkida molezappe ane haa ekki yiite» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዬሱሲ ኢስታ፥ «ሃኢ ኢንቴ ኦይኪዳ ሞሌዛፔ ኣኔ ሃ ኤኪ ዪቴ» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዬሱሲ ኢስታ “ሃዒ ኢንቴ ኦይኪዳ ሞሌዛፔ ኣኔ ሃ ኤኪ ዪቴ” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Yesussay istta “Ha7i inte oykkida molezape ha ekki yiite” gides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yesuusi enttako, “Ha77i hintte oykkida moluwappe guuthara hammite” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዬሱሲ ኤንታኮ፥ «ሃዒ ሂንቴ ኦይኪዳ ሞሉዋፔ ጉꬃራ ሃሚቴ» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | የሱሲ ኤንታኮ፥ “ሀእ ህንተ ኦይክዳ ሞሉዋፐ ጉራ ሀምተ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yesuusi entako, “Ha77i hinte oykida moluwape guuthara hammite” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yesuusi enttako, “Ha77i hintte oykkida moluwappe guuthara hammite” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ኢየሱስም፣ “አሁን ካጠመዳችሁት ዓሣ እስቲ አምጡ” አላቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ኢየሱስም “አሁን ካጠመዳችሁት ዓሣ አምጡ” አላቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኢየሱስ ከዓ ኻብዝ ሕዚ ዝሓዝኩምዎ ዓሳ ኣምፅኡ በሎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | የሱስ ከኣ፡ ካብዚ ሕጂ ዝገፈፍኩምዎ ዓሳ ኣምጽኡ፡ በሎም። |