John 20:9 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ካብ ምዉታት ኪትንስእ ኣለዎ ዚብል ጽሑፍ ገና ኣይፈለጥዎን ነበሩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከሙ​ታን ተለ​ይቶ ይነሣ ዘንድ እንደ አለው በመ​ጻ​ሕ​ፍት የተ​ጻ​ፈ​ውን ገና አላ​ወ​ቁም ነበ​ርና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከሙታን ይነሣ ዘንድ እንዲገባው የሚለውን የመጽሐፉን ቃል ገና አላወቁም ነበርና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “ከሙታን መነሣት ይገባዋል” የሚለውን የመጽሐፉን ቃል ገና አላወቁም ነበርና።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዬሱሲ ሃይቁዋፔ ዴንዳናው ቤሲያዋ ኦዲያ ፆሳ ማፃፋ ኡንቱንቱ ቢሮ ኣኬኪቤይኪኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year የሱስ ሀይቁዋፐ ደንዳናዉ በስያዋ ኦድያ ጾሳ ማጻፋ ኡንቱንቱ ብሮ አኬክበይክኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yesuusi hayk'uwaappe denddanaw bessiyaawaa odiyaa S'oossaa mas'aafaa unttunttu biro akeekibeykkino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yesuusi hayquwaappe denddanaw bessiyaawaa odiyaa Xoossaa maxaafaa unttunttu biro akeekibeykkino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yesuusi hayquwaappe denddanaw bessiyaawaa odiyaa Xoossaa maxaafaa unttunttu biro akeekibeykkino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gaasoykka, «Izi hayqoppe dendana bessees» giza maxaafa qaalaa istti buro hassa7ibeettenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጋሶይካ፥ «ኢዚ ሃይቆፔ ዴንዳና ቤሴስ» ጊዛ ማጻፋ ቃላ ኢስቲ ቡሮ ሃሳኢቤቴና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጋሶይካ “ኢዚ ሃይቆፔ ዴንዳና ቤሴስ” ጊዛ ማፃፋ ቃላ ኢስቲ ቡሮ ሃሳዪቤቴና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Gasooyka “Izi hayqqope denddana beeses” giza maaxxafe qaala istti buroo hasa7ibeeytena.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Yesuusi hayqoppe denddanaw besseyssa odiya Geeshsha maxaafaa qaala entti buroo akeekibookkona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ዬሱሲ ሃይቆፔ ዴንዳናው ቤሴይሳ ኦዲያ ጌሻ ማፃፋ ቃላ ኤንቲ ቡሮ ኣኬኪቦኮና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) የሱሲ ሀይቆፐ ደንዳናዉ በሰይሳ ኦድያ ጌሻ ማፃፋ ቃላ ኤንቲ ቡሮ አኬክቦኮና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yesuusi hayqope dendanaw besseysa odiya Geeshsha maxaafaa qaala enti buroo akeekibokona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Yesuusi hayqoppe denddanaw besseyssa odiya Geeshsha maxaafaa qaala entti buroo akeekibookkona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ይኸውም ኢየሱስ ከሙታን መነሣት እንዳለበት ገና ከመጽሐፍ ስላልተረዱ ነበር።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ከሞት መነሣት ይገባዋል” የሚለውን የቅዱስ መጽሐፍ ቃል ገና አልተገነዘቡም ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ነቲ “ካብ ሙታን ክትስእ ይግብኦ እዩ” ዝብል ቃል መፅሓፍ ኣየስተውዓልዎን ነበሩ።
Amharic Tigrinya 2011 ሽዑ እቲ ቕድም ናብ መቓብር ዝመጸ ኻልእ ወደ መዝሙር ድማ ኣተወ፡ ነቲ ኻብ ምዉታት ኪትንስእ ይግብኦ እዩ፡ ዚብል ጽሑፍ ግን ኣየስተውዐልዎን ነበሩ እሞ፡ ርእዩ ኣመነ።