John 20:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ተንበርኪኹ ንውሽጢ ምስ ጠመተ፡ እቲ ልብሲ በፍታ ተደፊኡ ረኣዮ። ግናኸ ኣይኣተወን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ጐን​በስ ብሎም ሲመ​ለ​ከት በፍ​ታ​ዉን ተቀ​ምጦ አየ፤ ነገር ግን ወደ ውስጥ አል​ገ​ባም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ዝቅም ብሎ ቢመለከት የተልባ እግሩን ልብስ ተቀምጦ አየ፥ ነገር ግን አልገባም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ዝቅም ብሎ ሲመለከት የተልባ እግሩን ልብስ ተቀምጦ አየ፤ ነገር ግን አልገባም።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሄ ካሊያዌ ሆኪዴ፥ ሞጉዋ ኣፊላ ቤዔዳ፤ ሺን ጊዶ ጌሊቤና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄ ካልያዌ ሆኪደ፥ ሞጉዋ አፍላ በኤዳ፤ ሽን ግዶ ገልቤና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) He kaalliyaawe hokkiide, mooguwaa afilaa be'eedda; shin giddo gelibeenna.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) He kaalliyaawe hokkiide, mooguwaa afilaa be7eedda; shin giddo gelibeenna.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) He kaalliyaawe hokkiide, mooguwaa afilaa be7eedda; shin giddo gelibeenna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Duufoza hokki xeellidi ahay izan xaaxettida may7oy xalla dizayssa be7ides; gido attiin gede duufoza giddo gelibeenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዱፎዛ ሆኪ ጼሊዲ ኣሃይ ኢዛን ጻጼቲዳ ማይኦይ ጻላ ዲዛይሳ ቤዪዴስ፤ ጊዶ ኣቲን ጌዴ ዱፎዛ ጊዶ ጌሊቤና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ዱፎዛ ሆኪ ፄሊዲ ኣሃይ ኢዛን ፃፄቲዳ ማይዖይ ፃላ ዲዛይሳ ቤዪዴስ፤ ጊዶ ኣቲን ጌዴ ዱፎዛ ጊዶ ጌሊቤና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Dufooza hookii xeelidi ahay xaxxetida mayoo xala dizayssa beeydes. Gido attin gede dufoo giido gellibeeyna.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) He tamaarey hokkidi, moogo afilaa be7is, shin duufuwan wodhdhibeenna.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄ ታማሬይ ሆኪዲ፥ ሞጎ ኣፊላ ቤዒስ፥ ሺን ዱፉዋን ዎꬊቤና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ ታማረይ ሆክድ፥ ሞጎ አፍላ በእስ፥ ሽን ዱፉዋን ዎቤና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He tamaarey hokidi, moogo afilaa be7is, shin duufuwan wodhibeenna.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) He tamaarey hokkidi, moogo afilaa be7is, shin duufuwan wodhdhibeenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ጐንበስ ብሎ ሲመለከት፣ ከተልባ እግር የተሠራውን ከፈን በዚያው እንዳለ አየ፤ ወደ መቃብሩ ግን አልገባም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ጐንበስ ብሎም ወደ መቃብሩ ቢመለከት የከፈኑ ጨርቅ እዚያ ተቀምጦ አየ፤ ነገር ግን ወደ ውስጥ አልገባም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ደኒኑ እንተ ጠመተ ኸዓ፥ ኣብኡ ነቲ መግነዝ ረአየ፤ ግና ኣይኣተወን።
Amharic Tigrinya 2011 ደኒኑ እንተ ጠመተ ኸኣ፡ ኣብኡ መጋንዝ ረኣየ፡ ግናኸ ኣይኣተወን።