John 20:29 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) የሱስ ድማ፡ ቶማስ፡ ንዓይ ስለ ዝረኣኻኒ፡ ኣሚንካ፡ በሎ። እቶም ዘይረኣዩ ግናኸ ዝኣመኑ ብጹኣን እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ጌታ​ችን ኢየ​ሱ​ስም፥ “ስለ አየ​ኸኝ አመ​ን​ህን? ብፁ​ዓ​ንስ ሳያዩ የሚ​ያ​ምኑ ናቸው” አለው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ኢየሱስም። ስለ አየኸኝ አምነሃል፤ ሳያዩ የሚያምኑ ብፁዓን ናቸው አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ኢየሱስም “ስለ አየኸኝ አምነሃል፤ ሳያዩ የሚያምኑ ብፁዓን ናቸው” አለው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዬሱሲ፥ «ኔኒ ታና ቤዔዳ ዲራው ኣማናዳ፤ ቤዔናን ኣማኔዳዋንቱ ኣንጄቴዳዋንታ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year የሱስ፥ “ኔን ታና በኤዳ ድራዉ አማናዳ፤ በኤናን አማኔዳዋንቱ አንጀቴዳዋንታ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yesuusi, «Neeni Taana be'eedda diraw ammanaadda; be'ennaan ammaneeddawanttu anjjetteeddawantta» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yesuusi, "Neeni Taana be7eedda diraw ammanaadda; be7ennaan ammaneeddawanttu anjjetteeddawantta" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yesuusi, “Neeni Taana be7eedda diraw ammanaadda; be7ennaan ammaneeddawanttu anjjetteeddawantta” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Yesusikka Toomaasa, «Neni tana be7ida gishshas ammanadasa; tana be7ontta ammanizayti gidikko istti anjjettidayta» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዬሱሲካ ቶማሳ፥ «ኔኒ ታና ቤኢዳ ጊሻስ ኣማናዳሳ፤ ታና ቤኦንታ ኣማኒዛይቲ ጊዲኮ ኢስቲ ኣንጄቲዳይታ» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ዬሱሲካ ቶማሳ “ኔኒ ታና ቤዪዳ ጊሽ ኣማናዳሳ፤ ታና ቤዮንታ ኣማኒዛይቲ ጊዲኮ ኢስቲ ኣንጄቲዳይታ” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Yesussayka Toomassa “Neni tana beeyda gish ammanddassa, tana beeyoontta ammanizayti gidiko istti galateetidayta” gides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Yaatin Yesuusi, “Neeni tana be7ida gisho ammanadasa, shin tana be7onna ammanidayssati anjjettidayssata” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ያቲን ዬሱሲ፥ «ኔኒ ታና ቤዒዳ ጊሾ ኣማናዳሳ፥ ሺን ታና ቤዖና ኣማኒዳይሳቲ ኣንጄቲዳይሳታ» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ያትን የሱሲ፥ “ኔኒ ታና በእዳ ግሾ አማናዳሳ፥ ሽን ታና በኦና አማንዳይሳት አንጀትዳይሳታ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yaatin Yesuusi, “Neeni tana be7ida gisho ammanadasa, shin tana be7onna ammanidaysati anjetidaysata” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Yaatin Yesuusi, “Neeni tana be7ida gisho ammanadasa, shin tana be7onna ammanidayssati anjjettidayssata” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ኢየሱስም፣ “አንተ ስላየኸኝ አምነሃል፤ ሳያዩ የሚያምኑ ግን ብፁዓን ናቸው” አለው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኢየሱስም ቶማስን፥ “አንተስ ስለ አየኸኝ አመንክ፤ ሳያዩኝ የሚያምኑ ግን የተመሰገኑ ናቸው” አለው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኢየሱስ ድማ ንቶማስ “ስለ ዝረአኻኒዶ ኣሚንካ? እቶም እንተይረአዩ ዝኣምኑ፥ ብፁኣን እዮም” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011 የሱስ ከኣ፡ ሳላ ዝርብኤኻኒ ኢኻ ዝኣመንካ፡ እቶም ከይረኣዩ ዚኣምኑ ብጹኣን እዮም፡ በሎ።