John 20:24 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ዲዲሞስ ዚብሃል ቶማስ ሓደ ኻብቶም ዓሰርተው ክልተ ግና ምስኦም ኣይነበረን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጌታችን ኢየሱስ በመጣ ጊዜ ዲዲሞስ የሚሉት ከዐሥራ ሁለቱ ደቀ መዛሙርት አንዱ ቶማስ ከደቀ መዛሙርቱ ጋር አልነበረም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ነገር ግን ከአሥራ ሁለቱ አንዱ ዲዲሞስ የሚሉት ቶማስ ኢየሱስ በመጣ ጊዜ ከእነርሱ ጋር አልነበረም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ነገር ግን ከዐሥራ ሁለቱ አንዱ ዲዲሞስ የሚሉት ቶማስ ኢየሱስ በመጣ ጊዜ ከእነርሱ ጋር አልነበረም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ታማኔ ላዑ ካሊያዋንቱፔ ኢቱ፥ ማንቲያ ጊያ ቶማሲ፥ ዬሱሲ ዬዳ ዎዴ ኡንቱንቱና ባዋ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ታማነ ላኡ ካልያዋንቱፐ እቱ፥ ማንትያ ግያ ቶማስ፥ የሱስ ዬዳ ዎደ ኡንቱንቱና ባዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin tammanne laa"u kaalliyaawanttuppe ittuu, Manttiyaa giyaa Toomaasi, Yesuusi yeedda wode unttunttunna baawa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin tammanne laa77u kaalliyaawanttuppe ittuu, Manttiyaa giyaa Toomaasi, Yesuusi yeedda wode unttunttunna baawa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin tammanne laa77u kaalliyaawanttuppe ittuu, Manttiyaa giyaa Toomaasi, Yesuusi yeedda wode unttunttunna baawa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Yesusi bana kaallizaytakko yida wode tammanne nam7atappe issoy Didimoosa geetettiza Toomaasi isttara deenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዬሱሲ ባና ካሊዛይታኮ ዪዳ ዎዴ ታማኔ ናምኣታፔ ኢሶይ ዲዲሞሳ ጌቴቲዛ ቶማሲ ኢስታራ ዴና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዬሱሲ ባና ካሊዛይታኮ ዪዳ ዎዴ ታማኔ ናምዓታፔ ኢሶይ ዲዲሞሳ ጌቴቲዛ ቶማሲ ኢስታራ ዴና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Yesussay bena kaallizaytako yida wode tammane namm7istape issay Didimossa geteetiiza Toomassy isttara denna. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin tammanne nam77u tamaaretappe issoy, Didimoosa geetettiya Toomasi, Yesuusi yida wode enttara deenna. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ታማኔ ናምዑ ታማሬታፔ ኢሶይ፥ ዲዲሞሳ ጌቴቲያ ቶማሲ፥ ዬሱሲ ዪዳ ዎዴ ኤንታራ ዴና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ታማነ ናምኡ ታማረታፐ እሶይ፥ ድድሞሳ ጌተትያ ቶማስ፥ የሱሲ ይዳ ዎደ ኤንታራ ዴና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin tammanne nam7u tamaaretape issoy, Didimoosa geetetiya Toomasi, Yesuusi yida wode entara deenna. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin tammanne nam77u tamaaretappe issoy, Didimoosa geetettiya Toomasi, Yesuusi yida wode enttara deenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በዚህ ጊዜ ከዐሥራ ሁለቱ አንዱ የሆነው፣ ዲዲሞስ የተባለው ቶማስ፣ ኢየሱስ በመጣ ጊዜ ከደቀ መዛሙርቱ ጋር አልነበረም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ኢየሱስ ወደ ደቀ መዛሙርቱ በመጣ ጊዜ ከዐሥራ ሁለቱ አንዱ፥ ዲዲሞስ የተባለው ቶማስ ከእነርሱ ጋር አልነበረም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሓደ ካብቶም ዓሰርተ ኽልተ ደቀ መዛሙርት፥ እቲ ዲዲሞስ ዝበሃል ቶማስ ግና፥ ኢየሱስ ክመፅእ እንተሎ ምስኣቶም ኣይነበረን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ዲዲሞስ ዚብሀል ቶማስ፡ ሓደ ኻብቶም ዓሰርተው ክልተ ግና፡ የሱስ ኪመጽእ ከሎ፡ ምሳታቶም ኣይነበረን። |