John 20:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣብታ ቀዳመይቲ መዓልቲ ሰሙን፡ ማርያም መግደላዊት ገና ጸልማት ምስ ኰነ፡ ኣንጊሃ ናብቲ መቓብር መጺኣ፡ እቲ እምኒ ኻብ መቓብር ብኸመይ ከም እተወስደ ረኣየት።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከሳ​ም​ን​ቱም በመ​ጀ​መ​ሪ​ያዉ ቀን ማር​ያም መግ​ደ​ላ​ዊት በማ​ለዳ ገና ጨለማ ሳለ ወደ መቃ​ብር መጣች፤ ድን​ጋ​ዩ​ንም ከመ​ቃ​ብሩ አፍ ተነ​ሥቶ አገ​ኘ​ችው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከሳምንቱም በፊተኛው ቀን መግደላዊት ማርያም ገና ጨለማ ሳለ ማለዳ ወደ መቃብር መጣች ድንጋዩም ከመቃብሩ ተፈንቅሎ አየች።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከሳምንቱም በመጀመሪያው ቀን መግደላዊት ማርያም ገና ጨለሞ ሳለ በማለዳ ወደ መቃብር መጣች፤ ድንጋዩም ከመቃብሩ ተፈንቅሎ አየች።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዎጋ ጋላሲ ጉራን፥ ቢሮ ዳቢዳቢያዋን፥ ማግዳላ ጌቴቲያ ካታማፔ ዬዳ ማይራማ ዬሱሲ ሞጌቴዳ ዱፉዋኮ ባዴ ሹቻይ ሄ ጎንጎሉዋ ዶናፔ ዴንዲኪቼዳዋ ቤዓዱ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ዎጋ ጋላስ ጉራን፥ ብሮ ዳብዳብያዋን፥ ማግዳላ ጌተትያ ካታማፐ ዬዳ ማይራማ የሱስ ሞገቴዳ ዱፉዋኮ ባደ ሹቻይ ሄ ጎንጎሉዋ ዶናፐ ደንድክቼዳዋ በኣዱ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Wogaa gallassi guuran, biro daabidaabiyaawaan, Magdala geetettiyaa katamaappe yeedda Mayraama Yesuusi moogetteedda duufuwaakko baade shuchchay he gonggoluwaa doonaappe denddikichcheeddawaa be'aaddu.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Woggaa gallassi guuran, biro daabidaabiyaawaan, Magdala geetettiyaa katamaappe yeedda Mayraama Yesuusi moogetteedda duufuwaakko baade shuchchay he gonggoluwaa doonaappe denddikichcheeddawaa be7aaddu.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Woggaa gallassi guuran, biro daabidaabiyaawaan, Magdala geetettiyaa katamaappe yeedda Mayraama Yesuusi moogetteedda duufuwaakko baade shuchchay he gonggoluwaa doonaappe denddikichcheeddawaa be7aaddu.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Wogga gallas wontta mallado buro bazzoy zo7ishin Magdale Maarama Yesusa duufokko badus. Iza he gakkishin kase Yesusa duufo izara gordida shuchchay duufoza doonappe dendidi genderidayssa beyadus.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዎጋ ጋላስ ዎንታ ማላዶ ቡሮ ባዞይ ዞኢሺን ማግዳሌ ማራማ ዬሱሳ ዱፎኮ ባዱስ። ኢዛ ሄ ጋኪሺን ካሴ ዬሱሳ ዱፎ ኢዛራ ጎርዲዳ ሹቻይ ዱፎዛ ዶናፔ ዴንዲዲ ጌንዴሪዳይሳ ቤያዱስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ዎጋ ጋላስ ዎንታ ማላዶ ቡሮ ባዞይ ዞዒሺን ማግዳሌ ማራማ ዬሱሳ ዱፎኮ ባዱስ። ኢዛ ሄ ጋኪሺን ካሴ ዬሱሳ ዱፎ ኢዛራ ጎርዲዳ ሹቻይ ዱፎዛ ዱናፔ ዴንዲዲ ጌንዴሪዳይሳ ቤያዱስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Wooga gaalas wontta malado buroo sosey zoishshin Magidale marama Yesussa dufooko badusu. Iza he gakkishin kase Yesussa dufoo izara goordida shuuchay dufooza duunape denddidi gendderidaysa beeyadusu.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Wogga wode wontta buroo geeyonna de7ishin, Magdela Mayraama, Yesuusi moogettida duufuwa bada shuchchay he duufuwa doonappe denddidayssa be7asu.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ዎጋ ዎዴ ዎንታ ቡሮ ጌዮና ዴዒሺን፥ ማግዴላ ማይራማ፥ ዬሱሲ ሞጌቲዳ ዱፉዋ ባዳ ሹቻይ ሄ ዱፉዋ ዶናፔ ዴንዲዳይሳ ቤዓሱ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ዎጋ ዎደ ዎንታ ቡሮ ጌዮና ደእሽን፥ ማግደላ ማይራማ፥ የሱሲ ሞገትዳ ዱፉዋ ባዳ ሹቻይ ሄ ዱፉዋ ዶናፐ ደንድዳይሳ በአሱ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Wogga wode wonta buroo geeyonna de7ishin, Magdela Mayraama, Yesuusi moogetida duufuwa bada shuchay he duufuwa doonape dendidaysa be7asu.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Wogga wode wontta buroo geeyonna de7ishin, Magdela Mayraama, Yesuusi moogettida duufuwa bada shuchchay he duufuwa doonappe denddidayssa be7asu.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በሳምንቱ የመጀመሪያ ቀን፣ በማለዳ ገና ጨለማ ሳለ፣ መግደላዊት ማርያም ወደ መቃብሩ ሄደች፤ ድንጋዩም ከመቃብሩ መግቢያ ተንከባልሎ አየች።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እሑድ ጠዋት በማለዳ፥ ገና ጎሕ ሳይቀድ፥ መግደላዊት ማርያም ወደ ኢየሱስ መቃብር ሄደች፤ እዚያም እንደ ደረሰች መቃብሩ ተዘግቶበት የነበረው ድንጋይ ከመቃብሩ በር ላይ ተነሥቶ አየች።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year በታ ቐዳመይቲ መዓልቲ ሰሙን፥ ማርያም መግደላዊት፥ ገና ፀልማት እንተሎ፥ ኣንጊሃ ናብቲ መቓብር መፀት። እቲ እምኒ ኸዓ፥ ካብ ኣፍ መቓብር ተፈንቂሉ ረአየቶ።
Amharic Tigrinya 2011 በታ ቐዳመይቲ መዓልቲ ሰሙን ግና ማርያም መግደላዊት፡ ገና ጸልማት ከሎ፡ ኣንጊሃ ናብቲ መቓብር መጸት፡ ነቲ ኣምኒ ኸኣ ካብ ኣፍ መቓብር ተፈንቂሉ ረኣየቶ።