John 19:7 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α£ααα΅ α΅αα‘ ααα₯α± αα² α£ααα½ α΅α ααα α¨α‘ αα α£ααα‘ α¨α ααα α΅α αͺααα΅ α₯α©α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α αβαβα΅α ααβα°αα₯ βα₯α αα α ααα€ α₯αα° ααβα½βαα ααα΅ ααβα£αα€ α«α±α α¨α₯βαβαβα βα₯βαα αα α α΅βαβαβα βααβ α αα΅α’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α ααα΅α ααα°αα’ α₯α αα α ααα₯ α₯αα° ααα½αα ααα΅ ααα£ααα₯ α«α±α α¨α₯ααα α₯αα αα α α΅ααα αα α αα΅α’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α ααα΅α ααα°α βα₯α αα α ααα€ α ααα½α αα α¨α΅ ααα΅ ααα£ααα€ α«α±α α¨α₯ααα α₯ααα αα α α΅ααα ααβ α αα΅α’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α£αͺαα³α± ααͺα΄α₯ Β«αα² αα α΄αα€ α αα αα«αα³αα₯ α’ ααααα α€α΄α€ α£αͺα² ααα₯ α’ α£α¬α αα³ αα α¦κ¬α³Β» α«αα²αα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α ααα³α± ααͺα°α₯ βαα α α α°α€α€ α α α αα«αα³αα₯ α₯ ααααα α α΄α€ α α«α ααα₯ α₯ α£α¨α αΎα³ αα£ α¦ξ΄α³β α«αα΅αα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayihudatuu zaariide, Β«Nuw higgii de'ee; nu higgii giyaawaadan, I hayk'k'anaw bessee; ayaw gooppe, I barena S'oossaa Na'aa ootseeddaΒ» yaageeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayihudatuu zaariide, "Nuussi higgii de7ee; nu higgii giyawaaddan, I hayqqanaw bessee; ayissi gooppe, I barena Xoossaa Na7aa ootheedda" yaageeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayihudatuu zaariide, βNuussi higgii de7ee; nu higgii giyawaaddan, I hayqqanaw bessee; ayissi gooppe, I barena Xoossaa Na7aa ootheeddaβ yaageeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ayhuda asati qasse, Β«Nuus wogay dees; hayssi addezi bana Xoossa naa giza gishshas nu woga mala izas hayqoy besseesΒ» gida. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α£ααα³ α£α³α² αα΄α₯ Β«αα΅ ααα α΄α΅α€ ααα² α£α΄α α£α αΎα³ α αα αα»α΅ α αα αα α’αα΅ αααα α€α΄α΅Β» αα³α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α£ααα³ α£α³α² αα΄ βαα΅ ααα α΄α΅α€ ααα² α£α΄α α£α αα³ α αα αα½ α αα αα α’αα΅ αααα α€α΄α΅β αα³α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ayhuda asati qasse βNuus wogay dees haysi addezi beena xoossa na giza gish nu woga mala izas hayqqoy beseesβ gida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ayhudeti zaaridi, βNuus higgey de7ees. I bana Xoossaa na7a oothida gisho nu higgiyatho I hayqqanaw besseesβ yaagidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α£ααα΄α² ααͺα²α₯ Β«αα΅ ααα α΄αα΅α’ α’ α£α αα³ αα α¦κ¬α³ ααΎ α ααα«κ¬ α’ ααααα α€α΄α΅Β» α«ααΆαΆαα’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α ααα°α΅ ααͺα΅α₯ βαα΅ α αα α°α€α΅α’ α₯ α£α αα³ αα α¦ξ΅α³ ααΎ α α αα«ξΆ α₯ ααααα α α΄α΅β α«ααΆαΆαα’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ayhudeti zaaridi, βNuus higgey de7ees. I bana Xoossaa na7a oothida gisho nu higgiyatho I hayqanaw besseesβ yaagidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ayhudeti zaaridi, βNuus higgey de7ees. I bana Xoossaa na7a oothida gisho nu higgiyatho I hayqqanaw besseesβ yaagidosona. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α ααα΅αα£ βα₯α αα α ααα€ α«α±α α¨α₯ααα α₯αα αα α΅αα°α¨α α ααα½α αα α¨α΅ ααα΅ α αα α΅β α αα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α ααα΅α βα₯α αα α ααα€ αα α°α α«α±α α¨α₯ααα α₯αα αα α΅αα°α¨α α ααα½α αα α¨α΅ ααα΅ ααα£ααβ α αα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α£ααα΅ α΅α βααα αα α£ααα€ α¨α ααα αΈαα₯ αα± αα£αα αα² α₯ααα£α₯αα α΅α ααα α¨α₯ αααα΅ α₯α© ααα₯α¦β α’αα ααα±αα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α£ααα΅ α¨α£α‘ ααα αα α£ααα‘ αα± ααα₯α± αα² α£ααα½ ααα© α₯α© α₯αα‘ α¨α ααα αΊααα΅ ααα₯α¦ α₯α©αα‘ α’αα ααα±αα’ |