John 19:34 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሓደ ኻብቶም ወተሃደራት ግና ንጐድኑ ብዂናት ወግኦ፣ ብኡብኡ ድማ ደምን ማይን ወጸ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ነገር ግን ከጭፍሮቹ አንዱ የቀኝ ጎኑን በጦር ወጋው፤ ያንጊዜም ከእርሱ ደምና ውኃ ወጣ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ነገር ግን ከጭፍሮች አንዱ ጎኑን በጦር ወጋው፤ ወዲያውም ደምና ውኃ ወጣ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ነገር ግን ከወታደሮቹ አንዱ ጎኑን በጦር ወጋው፤ ወዲያውም ደምና ውሃ ወጣ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ጊዶፔኔ፥ ዎታዳራቱዋፔ ኢቱ ኣ ሚዪያ ቶራን ጫዴዳ። ኤሌካ ሱꬃይኔ ሃꬃይ ጎጊ ኣጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ግዶፐነ፥ ዎታዳራቱዋፐ እቱ አ ምይያ ቶራን ጫዴዳ። ኤለካ ሱይነ ሃይ ጎግ አጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Gidooppenne, wotaadaratuwaappe ittuu Aa miyyiyaa tooraan c'addeedda. Ellekka suutsaynne haatsay goggi aggeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Gidoopenne, wottaaddaratuwaappe ittuu A miyyiyaa tooraan caddeedda. Elekka suuthaynne haathay goggi aggeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Gidoopenne, wottaaddaratuwaappe ittuu A miyyiyaa tooraan caddeedda. Elekka suuthaynne haathay goggi aggeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin wottadarata giddofe issaadey toorara iza millen caddiin heerakka suuththinne haaththi gukkides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ዎታዳራታ ጊዶፌ ኢሳዴይ ቶራራ ኢዛ ሚሌን ጫዲን ሄራካ ሱኔ ሃ ጉኪዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጊዶ ኣቲን ዎታዳራታ ጊዶፌ ኢሳዴይ ቶራራ ኢዛ ሚሌን ጫዲን ሄራካ ሱꬂኔ ሃꬂ ጉኪዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gido attin wotadarata garssafe issadey toorara iza miileen cadiin heeraka suththine haththi gukkidees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin wotaaddaretappe issoy iya miya tooran caddin sohuwara suuthinne haathi goggis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ዎታዳሬታፔ ኢሶይ ኢያ ሚያ ቶራን ጫዲን ሶሁዋራ ሱꬂኔ ሃꬂ ጎጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ዎታዳረታፐ እሶይ እያ ምያ ቶራን ጫድን ኢራካ ሱነ ሃ ጎግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin wotaadaretape issoy iya miya tooran caddin iiraka suuthinne haathi goggis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin wotaaddaretappe issoy iya miya tooran caddin sohuwara suuthinne haathi goggis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ነገር ግን ከወታደሮቹ አንዱ የኢየሱስን ጐን በጦር ወጋው፤ ወዲያውም ደምና ውሃ ፈሰሰ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ነገር ግን ከወታደሮቹ አንዱ፥ ጐኑን በጦር ወጋው፤ ወዲያውኑ ከጐኑ ደምና ውሃ ወጣ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሓደ ኻብቶም ወታደራት ግና፥ ብዅናት ጐድኑ ወግኦ፤ ሽዑ ንሽዑ ኸዓ ደምን ማይን ወፀ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሓደ ኻብቶም ዓቀይቲ ግና ጐድኑ ብዂናት ወግኦ፡ ብኡብኡ ኸኣ ደምን ማይን ወጸ። |