John 19:28 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α΅αααα‘ α¨α±α΅α‘ α₯α² α½αα αα₯αα² αΊααΈαα‘ αα α α α¨α α₯α°ααΈα α΅α αααα α‘ α¨α±α΅α‘ αΈαα α£ααΉα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α¨αβα α α αα αα³βα½α α’α¨βα±α΅ αα α₯αα° α°αβαΈα α£α¨ αα α¨αβα½βαα αα ααβαΈα ααα΅ βα°α βααβ α αα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α¨αα α αα α’α¨α±α΅ α αα αα α₯αα°α°ααΈα α αα α¨αα½αα αα αααΈα ααα΅α’ α°α αα α αα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α¨αα α αα α’α¨α±α΅ α¨αα²α αα ααα α₯αα° α°ααΈα α αα α¨αα½ααα αα αααΈα ααα΅ βα°α ααβ α αα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ααα ααͺα«αα₯ α¬α±α² α‘α£α£α αα ααα΄α³α α€αͺα΄α₯ αα³ αααα αα³α ααα³α ααα₯ Β«α³α α³αΒ» α«αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | ααα ααα«αα₯ α¨α±α΅ α‘α£α£α αα ααα΄α³α α€αͺα°α₯ αΎα³ αα»αα αα³α ααα³α ααα₯ βα³α α³αβ α«αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaappe guyyiyaan, Yesuusi ubbabay hak'i poletteeddawaa eriide, S'oossaa Mas'aafay geeddawe polettana mala, Β«Taana saammeeΒ» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaappe guyyiyan, Yesuusi ubbabay ha77i poletteeddawaa eriide, Xoossaa Maxaafay geeddawe polettana mala, "Taana saammee" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaappe guyyiyan, Yesuusi ubbabay ha77i poletteeddawaa eriide, Xoossaa Maxaafay geeddawe polettana mala, βTaana saammeeβ yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye Yesusi ha7i wurikka polettidayssa eridi Geeshsha Maxaafan xaafettidayssi polettana mala, Β«Tana saameesΒ» gides. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | αα³α αα¬ α¬α±α² αα’ ααͺα« ααα²α³αα³ α€αͺα² αα» αα»αα α»αα²α³αα² ααα³α ααα₯ Β«α³α α³αα΅Β» αα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | αα³α αα¬ α¬α±α² αα ααͺα« ααα²α³αα³ α€αͺα² αα» αααα ααα²α³αα² ααα³α αα βα³α α³αα΅β αα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessafe guye Yesussay ha7i wurikka poleettidaysa erridi geesha maxaafan xaafetdaysi poleistana mala βtana sameesβ gides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessafe guye, Yesuusi ubbay ha77i polettidayssa eridi, Geeshsha Maxaafan xaafettidayssi polettana mela βTana saameesβ yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | αα³α αα¬α₯ α¬α±α² α‘α£α αα ααα²α³αα³ α€αͺα²α₯ αα» αααα ααα²α³αα² ααα³α αα Β«α³α α³αα΅Β» α«αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | αα³α αα¨α₯ α¨α±α² α‘α£α αα₯ ααα΅α³αα³ α€αα΅α₯ αα» αααα ααα΅α³αα΅ ααα³α αα βα³α α³αα΅β α«αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye, Yesuusi ubbay ha77i poletidaysa eridi, Geeshsha Maxaafan xaafetidaysi poletana mela βTana saameesβ yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessafe guye, Yesuusi ubbay ha77i polettidayssa eridi, Geeshsha Maxaafan xaafettidayssi polettana mela βTana saameesβ yaagis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α¨αα«α α’α¨α±α΅ αα ααα α₯αα° α°ααΈα αααα£ α¨αα½αα αα α₯αα²ααΈαα£ βα°α ααβ α αα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α¨αα α αα α’α¨α±α΅ α αα ααα ααα α₯αα° α°ααΈα ααα α α α±α΅ αα½αα α¨α°α»ααα αα α₯αα²ααΈα βα°α αα!β α αα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α΅ααͺαα α’α¨α±α΅α₯ α΅α αΈα αα°ααα ααα‘α₯ α₯α² αα αα αα αα₯αα² α½ααα βααα₯αΉβ α αα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α΅ααα α¨α±α΅ α²α αΈα α₯α°ααΈα ααα‘α‘ α₯α² α½αα αα₯αα² αΊααΈαα‘ αΈαα₯α©α‘ α αα’ |