John 19:25 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣብኡ ድማ ኣብ ጥቓ መስቀል የሱስ ኣዲኡን ሓፍቲ ኣዲኡን ማርያም ሰበይቲ ክሊዮፋን ማርያም መግደላዊትን ደው ኢሎም ነበሩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በጌ​ታ​ችን በኢ​የ​ሱስ መስ​ቀል አጠ​ገ​ብም እናቱ፥ የእ​ና​ቱም እኅት፥ የቀ​ለ​ዮ​ጳም ሚስት ማር​ያም፥ መግ​ደ​ላ​ዊት ማር​ያ​ምም ቆመው ነበር።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ጭፍሮችም እንዲህ አደረጉ። ነገር ግን በኢየሱስ መስቀል አጠገብ እናቱ፥ የእናቱም እኅት፥ የቀለዮጳም ሚስት ማርያም፥ መግደላዊትም ማርያም ቆመው ነበር።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ነገር ግን በኢየሱስ መስቀል አጠገብ እናቱ፥ የእናቱም እኅት፥ የቀለዮጳም ሚስት ማርያም እንዲሁም መግደላዊት ማርያም ቆመው ነበር።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ዬሱሳ ማስቃሊያ ማታን ኣ ዳያ፥ ኣ ኣቲ ሚቻታ፥ ቃሊዮጳ ማቻታ ማይራማኔ ማግዳላ ጌቴቲያ ካታማፔ ዬዳ ማይራማ ኤቄዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን የሱሳ ማስቃልያ ማታን አ ዳያ፥ አ አት ምቻታ፥ ቃልዮጳ ማቻታ ማይራማነ ማግዳላ ጌተትያ ካታማፐ ዬዳ ማይራማ ኤቄድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin Yesuusa mask'k'aliyaa matan Aa daaya, Aa aatti michchata, K'aliyoop'aa machchata Mayraamanne Magdala geetettiyaa katamaappe yeedda Mayraama ek'k'eeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin Yesuusa masqqaliyaa matan A daaya, A aatti michchatta, Qaliyoophaa machchatta Mayraamanne Magdala geetettiyaa katamaappe yeedda Mayraama eqqeeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin Yesuusa masqqaliyaa matan A daaya, A aatti michchatta, Qaliyoophaa machchatta Mayraamanne Magdala geetettiyaa katamaappe yeedda Mayraama eqqeeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Yesusa masqale achchan iza aayeyanne aayey michcheya Qaliyopha machcha Maaramanne Magdale geetettizasoppe yida Maarama heen eqqida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዬሱሳ ማስቃሌ ኣቻን ኢዛ ኣዬያኔ ኣዬይ ሚቼያ ቃሊዮጳ ማቻ ማራማኔ ማግዳሌ ጌቴቲዛሶፔ ዪዳ ማራማ ሄን ኤቂዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ዬሱሳ ማስቃሌ ኣቻን ኢዛ ኣዬያኔ ኣዬዪ ሚቼያ ቃሊዮጳ ማቻ ማራማኔ ሜግ ዳሌ ጌቴቲዛሶፔ ዪዳ ማራማ ሄን ኤቂዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Yesussa masqqalle achchan iza aayiyane aayeeyi michchiya Qeliyyopha machcha Maramane Megidele geetettizasope yida Marama heen eqqida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Shin Yesuusa masqaliya matan iya aayiya, iya aaye michchiya, Qeliyopha machchiya Mayraamanne Magdela Mayraama eqqidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሺን ዬሱሳ ማስቃሊያ ማታን ኢያ ኣያ፥ ኢያ ኣዬ ሚቺያ፥ ቄሊዮጴ ማቺያ ማይራማኔ ማግዴላ ማይራማ ኤቂዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን የሱሳ ማስቃልያ ማታን እያ አይያ፥ እያ አየ ምችያ፥ ቀልዮጰ ማችያ ማይራማነ ማግደላ ማይራማ ኤቅዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin Yesuusa masqaliya matan iya aayiya, iya aaye michiya, Qeliyoophe machiya Mayraamanne Magdela Mayraama eqidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Shin Yesuusa masqaliya matan iya aayyaa, iya aaye michchiya, Qeliyophe machchiya Mayraamanne Magdela Mayraama eqqidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በኢየሱስ መስቀል አጠገብ እናቱና የእናቱ እኅት፣ እንዲሁም የቀለዮጳ ሚስት ማርያምና መግደላዊት ማርያም ቆመው ነበር።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በኢየሱስ መስቀል አጠገብ እናቱና የእናቱ እኅት፥ የቀልዮጳ ሚስት ማርያምና መግደላዊት ማርያም ቆመው ነበር፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣብ ጥቓ መስቀል ኢየሱስ ከዓ፥ እኖኡን ሓፍቲ እኖኡን፥ ማርያም ሰበይቲ ቀለዮጳን፥ ማርያም መግደላዊትን፥ ደው ኢለን ነበራ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣብ ጥቓ መስቀል የሱስ ከኣ ኣዲኡን ሓብቲኖኡ ማርያም ሰበይቲ ቀልዮጳን ማርያም መግደላዊትን ደው ኢለን ነበራ።