John 19:22 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ጲላጦስ ድማ፡ እቲ ዝጸሓፍክዎ፡ ጽሒፈዮ፡ ኢሉ መለሰ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ጲላ​ጦ​ስም፥ “የጻ​ፍ​ሁ​ትን ጻፍሁ” ብሎ መለ​ሰ​ላ​ቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ጲላጦስም። የጻፍሁትን ጽፌአለሁ ብሎ መለሰ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ጲላጦስም “የጻፍሁትን ጽፌአለሁ” ብሎ መለሰ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ጲላፆሲ፥ «ታኒ ፃፌዳዋ ፃፋ ዲጋዲ» ያጊዴ ዛሬዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ጵላጾስ፥ “ታን ጻፌዳዋ ጻፋ ድጋድ” ያጊደ ዛሬዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) P'ilaas'oosi, «Taani s'aafeeddawaa s'aafa diggaad» yaagiide zaareedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Philaaxoosi, "Taani xaafeeddawaa xaafa diggaaddi" yaagiide zaareedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Philaaxoosi, “Taani xaafeeddawaa xaafa diggaaddi” yaagiide zaareedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Philaxoosi qasse, «Ta xaafidayssa xaafadis» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጲላጾሲ ቃሴ፥ «ታ ጻፊዳይሳ ጻፋዲስ» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጲላፆሲ ቃስ “ታ ፃፊዳይሳ ፃፋዲስ” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Philaxxossay qass “Ta xaafidaysa xaafadis” gides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Yaatin, Philaaxoosi, “Ta xaafidayssa xaafas” yaagidi zaaris.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ያቲን፥ ጲላፆሲ፥ «ታ ፃፊዳይሳ ፃፋስ» ያጊዲ ዛሪስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ያትን፥ ጵላፆስ፥ “ታ ፃፍዳይሳ ፃፋስ” ያግድ ዛርስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yaatin, Philaxoosi, “Ta xaafidaysa xaafas” yaagidi zaaris.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Yaatin, Philaaxoosi, “Ta xaafidayssa xaafas” yaagidi zaaris.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ጲላጦስም፣ “በቃ፤ የጻፍሁትን ጽፌአለሁ” ብሎ መለሰ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ጲላጦስ ግን “የጻፍኩትን ጽፌአለሁ” ሲል መለሰ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ጲላጦስ ከዓ “ዝፀሓፍኩ ፅሒፈ ኣለኹ” ኢሉ መለሰ።
Amharic Tigrinya 2011 ጲላጦስ፡ ዝጸሐፍክዎ ጽሐፍኩ፡ ኢሉ መለሰ።