John 19:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ጲላጦስ ከምዚ በሎ፦ “ኣይኮንካን ዲኻ ትዛረበኒ ዘለኻ፧ ኣነ ክስቀለካ ሓይሊ ከም ዘለኒን ሓራ ከውጽኣካ ሓይሊ ከም ዘለኒን ኣይትፈልጥን ዲኻ? |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጲላጦስም፥ “ለእኔም አትነግረኝምን? ልሰቅልህ ሥልጣን እንደ አለኝ፥ ወይም ልፈታህ ሥልጣን እንዳለኝ፥ አታውቅምን?” አለው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስለዚህ ጲላጦስ። አትነግረኝምን? ልሰቅልህ ሥልጣን እንዳለኝ ወይም ልፈታህ ሥልጣን እንዳለኝ አታውቅምን? አለው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስለዚህም ጲላጦስ “አታናግረኝምን? ልፈታህም ሆነ ልሰቅልህ ሥልጣን እንዳለኝ አታውቅምን?” አለው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋ ዲራው፥ ጲላፆሲ ኣ፥ «ታው ኦዲኪ? ኔና ቢላናው ዎይ ማስቃሊያ ቦላ ሚሲማሪያን ꬊሻዴ ካቃናው ታው ማታይ ዴዒያዋ ኤሪኪዬ?» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ ድራዉ፥ ጵላጾስ አ፥ “ታዉ ኦድኪ? ኔና ብላናዉ ዎይ ማስቃልያ ቦላ ምስማርያን ሻደ ካቃናዉ ታዉ ማታይ ደእያዋ ኤርኪየ?” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa diraw, P'ilaas'oosi Aa, «Taw odikkii? Neena billanaw woy mask'k'aliyaa bolla misimaariyan d'ishaade kak'k'anaw taw maatay de'iyaawaa erikkiiyye?» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaa diraw, Philaaxoosi A, "Taw odikkii? Neena billanaw woy masqqaliyaa bolla misimaariyan dhishaade kaqqanaw taw maatay de7iyaawaa erikkiiyee?" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaa diraw, Philaaxoosi A, “Taw odikkii? Neena billanaw woy masqqaliyaa bolla misimaariyan dhishaade kaqqanaw taw maatay de7iyaawaa erikkiiyee?” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas Philaxoosi, «Ne taas yootikkii? Ta nena kaqqanaas woykko birsha yeddanaas godateththi taas dizayssa erkkii?» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ጊሻስ ጲላጾሲ፥ «ኔ ታስ ዮቲኪ? ታ ኔና ካቃናስ ዎይኮ ቢርሻ ዬዳናስ ጎዳቴ ታስ ዲዛይሳ ኤርኪ?» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳ ጊሽ ጲላፆሲ “ኔ ታስ ዮቲኪ? ታ ኔና ካቃናስ ዎይኮ ቢርሻ ዬዳናስ ጎዳቴꬂ ታስ ዲዛይሳ ኤሪኪ?” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessa gish Philaxxossay “ne tas yootiki? ta nena kaqqanas woykko birsha yedanas godatethi tas dizayssa errikii?” gides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessa gisho, Philaaxoosi, “Taw odikkii? Nena billanaw woykko masqaliya bolla kaqqanaw taw maati de7eyssa erikkii?” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሳ ጊሾ፥ ጲላፆሲ፥ «ታው ኦዲኪ? ኔና ቢላናው ዎይኮ ማስቃሊያ ቦላ ካቃናው ታው ማቲ ዴዔይሳ ኤሪኪ?» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳ ግሾ፥ ጵላፆስ፥ “ታዉ ኦድኪ? ነና ብላናዉ ዎይኮ ማስቃልያ ቦላ ካቃናዉ ታዉ ማት ደኤይሳ ኤርኪ?” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gisho, Philaxoosi, “Taw odikii? Nena billanaw woyko masqaliya bolla kaqanaw taw maati de7eysa erikii?” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessa gisho, Philaaxoosi, “Taw odikkii? Nena billanaw woykko masqaliya bolla kaqqanaw taw maati de7eyssa erikkii?” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጲላጦስም፣ “አታናግረኝምን? ልፈታህ ወይም ልሰቅልህ ሥልጣን እንዳለኝ አታውቅም?” አለው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለዚህ ጲላጦስ “አትነግረኝምን? እኔ ልፈታህ ወይም ልሰቅልህ ሥልጣን እንዳለኝ አታውቅምን?” አለው፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ጲላጦስ ከዓ፥ “ንኣይውንዶ ኣይትዛረበንን ኢኻ? ክሰቕለካን ክፈትሐካን፥ ስልጣን ከም ዘለኒዶ ኣይትፈልጥን ኢኻ?” በሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጲላጦስ ከኣ፡ ንኣይከ ኣይትዛረበንን ዲኻ፧ ክሰቕለካን ክፈትሓካን ስልጣን ከም ዘሎኒዶ ኣይትፈልጥን ኢኻ፧ በሎ። |