John 18:9 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α₯α² α₯α°αα¨α¦ αα αα₯αα² αΊααΈαα‘ α«α₯αΆα ααα₯α«αα‘ αα° α₯α³ α£αα°α£αα©αα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | αα αα₯ βα¨α₯βαβαα α¨α°βα βαΈα α αα΅ α΅αα³ α αβα βααβ α«αα αα ααβαΈα ααα΅ ααα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | αα αα’ α¨α₯ααα α¨α°α αΈα α αα±α α΅αα³ α αα ααα α«αα αα αααΈα ααα΅ ααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | αα α βα¨α₯ααα α¨α°α αΈα α αα±α α₯αα³α α αα αααβ α«αα αα αααΈα ααα΅ ααα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α’α₯ Β«α³ α£α¦α₯ αα α³α α’αα³ααα±α αα«α α£αΆα₯ α’α±αα« α£αͺαα€αα¬Β» αα³α ααα³α ααα₯ αα αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α₯α₯ βα³ α α¦α₯ αα α³α α₯αα³ααα±α αα«α α αΆα₯ α₯α±αα« α£ααα αα¨β αα³α ααα³α ααα₯ αα αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | I, Β«Ta Aabboo, neeni Taw immeeddawanttuppe haray atto, ittuwaakka bayizzabeykkeΒ» geeddawe polettana mala, hewaa geedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | I, "Ta Aabboo, neeni Taw immeeddawanttuppe haray atto, ittuwaakka bayizzabeykke" geeddawe polettana mala, hewaa geedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | I, βTa Aabboo, neeni Taw immeeddawanttuppe haray atto, ittuwaakka bayizzabeykkeβ geeddawe polettana mala, hewaa geedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessi haniday, Β«Ta Aawawu! Ne taas immidaytappe issaadeka ta dhayssabeekkeΒ» gida qaalay polettana malassa. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | αα² ααα³αα₯ Β«α³ α£αα! α α³α΅ α’αα³αα³α α’α³α΄α« α³ ξ»αα³α€α¬Β» αα³ ααα ααα³α ααα³α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | αα² ααα³α βα³ α£αα! α α³α΅ α’αα³αα³α α’α³α΄α« α³ κ¬αα³α€αα¬β αα³ ααα ααα³α ααα³α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hesi haniday βTa aawawu ne tas immidaytape issadeka ta dhaysabeykeeβ gida qaalay poleistana malako. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | I hessa giday, βAawaw, neeni taw immidayssatappe hari attoshin issuwaka dhayssabiikkeβ gidayssi polettana melassa. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α’ αα³ αα³αα₯ Β«α£ααα₯ αα α³α α’αα³αα³α³α ααͺ α£αΆαΊα α’α±αα« κ¬αα³α’α¬Β» αα³αα² ααα³α ααα³α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α₯ αα³ αα³αα₯ βα ααα₯ αα α³α α₯αα³αα³α³α αα α αΆα½α α₯α±αα« ξ»αα³α₯α¨β αα³αα΅ ααα³α ααα³α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I hessa giday, βAawaw, neeni taw immidaysatape hari attoshin issuwaka dhaysabikeβ gidaysi poletana melasa. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | I hessa giday, βAawaw, neeni taw immidayssatappe hari attoshin issuwaka dhayssabiikkeβ gidayssi polettana melassa. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | αα α¨αααα£ βα¨α°α αΈα α¨α₯ααα α αα΅α α αα αα₯ααβ α₯α α¨α°ααα¨α αα α₯αα²ααΈα ααα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | αα α α¨αααα₯ βα α£α΅ ααα₯ α¨α°α αΈα α°αα½ α αα±α α₯αα³ α αα αααβ α«αα αα α₯αα²ααΈα ααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α₯αα α¨α βα«α₯αα ααα₯α«α αα°α³ α£α¨α₯αα₯αΉαβ αα α αα αα₯αα² α½ααα α₯α©α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α₯α²α‘ α«α₯αα ααα₯α«α αα° α₯α³ α£α¨α₯αα₯α©αα‘ αα α αα αα₯αα² αΈααΈαα²α‘ α¨α±α΅α‘ α£α α₯α¨ α’αα©αα‘ αα£α α΅α°αα© α₯αα° α£ααΉαα²α‘ ααα£αΆα ααΊα± αα°αααα‘ α’α ααα°ααα’ |