John 18:33 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α½α α²αα¦α΅ αα₯ α€α΅ ααα² α°ααα± αα¨α±α΅ αΈααα‘ ααα΅ α£ααα΅ α²α»α§ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α²αβα¦βα΅α α₯αβα°βαα αα° ααα΅ α α°βα£βα£α αα₯αΆ αα³βα½α α’α¨βα±βα΅α α α«αα₯ βα¨α βαβαα΅ ααα₯ α αα° αα α?β α ααα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α²αα¦α΅α α₯αα° αα αα° αα‘ αα’ αα£α α’α¨α±α΅α α ααΆα’ α¨α ααα΅ ααα₯ α αα° αα α? α ααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α²αα¦α΅α α₯αα°αα αα° αα’α αα’ αα£α α’α¨α±α΅α α ααΆ βα¨α ααα΅ ααα₯ α αα° αα α?β α ααα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α²ααα² α£α¬ α¦α±α αα αακ¬α ααα΄α₯ α¬α±α³ αα²α΄α₯ Β«αα α£αͺαα³ α«α΄?Β» α«αα΄ α£ α¦αΌα³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α΅ααΎα΅ α£α¨ α¦α±α αα αα€αξ±α ααα°α₯ α¨α±α³ αΌα²α°α₯ βαα α ααα³ α«α΄?β α«αα° α α¦αΌα³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | P'ilaas'oosi bare oosuwaa golle laa'entsuwaa geliide, Yesuusa s'eesiide, Β«Neeni Ayihuda kaatee?Β» yaagiide Aa oochcheedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Philaaxoosi bare oosuwaa golle laa7ethuwa geliide, Yesuusa xeesiide, "Neeni Ayihuda katee?" yaagiide A oochcheedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Philaaxoosi bare oosuwaa golle laa7ethuwa geliide, Yesuusa xeesiide, βNeeni Ayihuda katee?β yaagiide A oochcheedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Philaxoosi qasseka guye gibbe giddo gelidi Yesusa xeygisidi, Β«Ne Ayhudata kawoo?Β» giidi oychchides. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α²ααΎα² αα΄α« αα¬ αα€ ααΆ ααα² α¬α±α³ αΌααα²α²α₯ Β«α α£ααα³α³ α«α?Β» αα² α¦ααΊα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α²ααα² αα΄α« αα¬ αα€ ααΆ ααα² α¬α±α³ αααα²α² βα α£ααα³α³ α«α?β αα² α¦ααΊα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Philaxoosay qasseka guye gibbe gido gelidi Yesussa xeeygisidi βNe Ayhudata kawoo?β gidii oychchidees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Philaaxoosi ba ooso keetha zaari gelidi, Yesuusa xeegidi, βNeeni Ayhude kawo?β yaagidi oychchis. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α²ααα² α£ α¦αΆ α¬κ¬ ααͺ ααα²α₯ α¬α±α³ ααα²α₯ Β«αα α£ααα΄ α«α?Β» α«αα² α¦ααΊα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α΅ααα΅ α£ α¦αΆ α¬ξ³ αα ααα΅α₯ α¨α±α³ ααα΅α₯ βαα α ααα° α«α?β α«αα΅ α¦αα½α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Philaxoosi ba ooso keetha zaari gelidi, Yesuusa xeegidi, βNeeni Ayhude kawo?β yaagidi oychis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Philaaxoosi ba ooso keetha zaari gelidi, Yesuusa xeegidi, βNeeni Ayhude kawo?β yaagidi oychchis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α²αα¦α΅α αα° αα’α α°αααΆ α’α¨α±α΅α α α΅α α«αα£ βα αα° α¨α ααα΅ ααα₯ αα α?β α₯α α α¨ααα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α²αα¦α΅ α₯αα°αα αα° αα’α α°αααΆ αα£α€ α’α¨α±α΅αα α ααΆ βα αα° α¨α ααα΅ ααα₯ αα α?β α²α α α¨ααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α²αα¦α΅ ααα± αα₯ ααα£α₯α« α£α°αα€ αα’α¨α±α΅ ααα αΈα βαα΅α» αα α£ααα΅ ααα΅ α²α»?β α αα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α½α α²αα¦α΅ α¨α α₯αα΅α½ αα₯ ααα£α₯α« α£α°αα‘ αα¨α±α΅ αΈαα αΈα£α‘ αα΅α»αΆ ααα΅ α£ααα΅ α’α»α§ α αα’ |