John 18:30 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሳቶም ድማ፡ ገባሪ እከይ እንተ ዘይከውን ነይሩ፡ ንዓኻ ኣይምሃብናዮን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እነ​ር​ሱም፥ “ክፉ የሠራ ባይ​ሆ​ንስ ወደ አንተ አሳ​ል​ፈን ባል​ሰ​ጠ​ነው ነበር” ብለው መለ​ሱ​ለት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እነርሱም መልሰው። ይህስ ክፉ አድራጊ ባይሆን ወደ አንተ አሳልፈን ባልሰጠነውም ነበር አሉት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እነርሱም መልሰው “ይህ ሰው ክፉ አድራጊ ባይሆን ለአንተ አሳልፈን ባልሰጠነውም ነበር” አሉት።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኡንቱንቱ፥ «ኢ ኢታባ ኦꬂቤናዋ ጊዲንቶ፥ ኑኒ ኣ ኔኮ ኣሆኮ» ያጌዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኡንቱንቱ፥ “እ ኢታባ ኦቤናዋ ግድንቶ፥ ኑን አ ኔኮ አሆኮ” ያጌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Unttunttu, «I iitabaa ootsibeennawaa gidintto, nuuni Aa neekko ahokko» yaageeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Unttunttu, "I iitabaa oothibeennawaa gidintto, nuuni A neekko ahokko" yaageeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Unttunttu, “I iitabaa oothibeennawaa gidintto, nuuni A neekko ahokko” yaageeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Istti qasse, «Hayssi addezi iita ooththonttaade gididaakko nu iza nees aaththi immokoshin» gida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢስቲ ቃሴ፥ «ሃይሲ ኣዴዚ ኢታ ኦንታዴ ጊዲዳኮ ኑ ኢዛ ኔስ ኣ ኢሞኮሺን» ጊዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢስቲ ቃሴ “ሃይሲ ኣዴዚ ኢታ ኦꬆንታዴ ጊዲዳኮ ኑ ኢዛ ኔስ ኣꬂ ኢሞኮሺን” ጊዳ
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Istti qasse “Haysi addeezi iita oosonttade gididako nu iza nes aththi immokoko shin” gida
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Entti, “I iita oothonnabaa gidiyakko nuuni iya neekko ehokko” yaagidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኤንቲ፥ «ኢ ኢታ ኦꬆናባ ጊዲያኮ ኑኒ ኢያ ኔኮ ኤሆኮ» ያጊዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኤንቲ፥ “እ ኢታ ኦናባ ግድያኮ ኑኒ እያ ኔኮ ኤሆኮ” ያግዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Enti, “I iita oothonnaba gidiyako nuuni iya neeko ehoko” yaagidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Entti, “I iita oothonnabaa gidiyakko nuuni iya neekko ehokko” yaagidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እነርሱም፣ “ይህ ሰው ወንጀለኛ ባይሆን ኖሮ፣ አንተ ፊት ባላቀረብነውም ነበር” ብለው መለሱለት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እነርሱም “ይህ ሰው ክፉ አድራጊ ባይሆን ኖሮ ለአንተ አሳልፈን ባልሰጠነውም ነበር” ሲሉ መለሱለት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሳቶም ድማ “እዙይ ገባሪ ክፉእ እንተ ዘይኸውንስ፥ ናባኻ ኣሕሊፍና ኣይምሃብናዮን ኔርና” ኢሎም መለሱሉ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሳቶም፡ እዚ ገባር ክፉእ እንተ ዘይከውንሲ፡ ናባኻ ኣይመሕለፍናዮን ኔርና፡ ኢሎም መለሱሉ።