John 18:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንኣይሁድ ሓደ ሰብ ምእንቲ እቲ ህዝቢ ኪመውት ከም ዚምከር ዚመኸሮም ቀያፋ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ቀያፋም “ስለ ሕዝቡ ሁሉ አንድ ሰው ቢሞት ይሻላል” ብሎ አይሁድን የመከራቸው ነበር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ቀያፋም። አንድ ሰው ስለ ሕዝብ ይሞት ዘንድ ይሻላል ብሎ ለአይሁድ የመከራቸው ነበረ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ቀያፋም “ስለ ሕዝቡ ሲባል አንድ ሰው ቢሞት ይሻላል” ሲል አይሁድን የመከራቸው ነበረ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | «ኣሳ ኡባ ዲራው፥ ኢቲ ኣሳይ ሃይቂንቶ ሎዓ» ጊዴ ኣዪሁዳቱዋ ዞሬዳዌ ቃያፋ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “አሳ ኡባ ድራዉ፥ እት አሳይ ሀይቂንቶ ሎአ” ጊደ አይሁዳቱዋ ዞሬዳዌ ቃያፋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Asaa ubbaa diraw, itti Asay hayk'k'intto lo"a» giide Ayihudatuwaa zoreeddawe K'ayaafaa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "Asa ubbaa diraw, itti asay hayqqintto lo77a" giide Ayihudatuwaa zoreeddawe Qayaafaa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | “Asa ubbaa diraw, itti asay hayqqintto lo77a” giide Ayihudatuwaa zoreeddawe Qayaafaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qayafay, «Dere gishshas issaadey hayqqiko lo7o» giidi Ayhudata daannata kase zoridaade. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቃያፋይ፥ «ዴሬ ጊሻስ ኢሳዴይ ሃይቂኮ ሎኦ» ጊዲ ኣይሁዳታ ዳናታ ካሴ ዞሪዳዴ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ቃያፋይ “ዴሬ ጊሽ ኢሳዴይ ሃይቂኮ ሎዖ” ጊዲ ኣይሁዳታ ዳናታ ካሴ ዞሪዳዴ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Qayafaay “Deere gish issadey hayqqiko lo7okko” gidi Ayhudata dulata kase zooridade. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Qayyaafi, “Asa ubbaa gisho, issi asi hayqqiko lo77o” gidi kase Ayhudeta zoridayssa. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ቃያፊ፥ «ኣሳ ኡባ ጊሾ ኢሲ ኣሲ ሃይቂኮ ሎዖ» ጊዲ ካሴ ኣይሁዴታ ዞሪዳይሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ቃያፍ፥ “አሳ ኡባ ግሾ፥ እስ አስ ሀይቅኮ ሎኦ” ግድ ካሰ አይሁደታ ዞርዳይሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qayyaafi, “Asa ubbaa gisho, issi asi hayqiko lo77o” gidi kase Ayhudeta zoridaysa. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Qayyaafi, “Asa ubbaa gisho issi asi hayqqiko lo77o” gidi kase Ayhudeta zoridayssa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ቀያፋም ለሕዝቡ ሲባል አንድ ሰው ቢሞት ይሻላል ብሎ አይሁድን የመከረ ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ቀያፋ “አንድ ሰው ስለ ሕዝቡ ቢሞት የተሻለ ነው” ሲል የአይሁድ ባለሥልጣኖችን የመከረ ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ቀያፋ ኸዓ እቲ “ክንዲ ህዝቢ ሓደ ሰብ እንተ ሞተ ይሐይሽ” ኢሉ ንኣይሁድ መኺሩዎም ዝነበረ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ቀያፊ ኸኣ እቲ፡ ኣብ ክንዲ ህዝቢ ሓደ ሰብኣይ እንተ ሞተ ይሐይሽ፡ ኢሉ ንኣይሁድ ዝመኸሮም እዩ። |