John 18:14 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንኣይሁድ ሓደ ሰብ ምእንቲ እቲ ህዝቢ ኪመውት ከም ዚምከር ዚመኸሮም ቀያፋ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ቀያ​ፋም “ስለ ሕዝቡ ሁሉ አንድ ሰው ቢሞት ይሻ​ላል” ብሎ አይ​ሁ​ድን የመ​ከ​ራ​ቸው ነበር።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ቀያፋም። አንድ ሰው ስለ ሕዝብ ይሞት ዘንድ ይሻላል ብሎ ለአይሁድ የመከራቸው ነበረ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ቀያፋም “ስለ ሕዝቡ ሲባል አንድ ሰው ቢሞት ይሻላል” ሲል አይሁድን የመከራቸው ነበረ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ኣሳ ኡባ ዲራው፥ ኢቲ ኣሳይ ሃይቂንቶ ሎዓ» ጊዴ ኣዪሁዳቱዋ ዞሬዳዌ ቃያፋ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “አሳ ኡባ ድራዉ፥ እት አሳይ ሀይቂንቶ ሎአ” ጊደ አይሁዳቱዋ ዞሬዳዌ ቃያፋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Asaa ubbaa diraw, itti Asay hayk'k'intto lo"a» giide Ayihudatuwaa zoreeddawe K'ayaafaa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Asa ubbaa diraw, itti asay hayqqintto lo77a" giide Ayihudatuwaa zoreeddawe Qayaafaa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Asa ubbaa diraw, itti asay hayqqintto lo77a” giide Ayihudatuwaa zoreeddawe Qayaafaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Qayafay, «Dere gishshas issaadey hayqqiko lo7o» giidi Ayhudata daannata kase zoridaade.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ቃያፋይ፥ «ዴሬ ጊሻስ ኢሳዴይ ሃይቂኮ ሎኦ» ጊዲ ኣይሁዳታ ዳናታ ካሴ ዞሪዳዴ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ቃያፋይ “ዴሬ ጊሽ ኢሳዴይ ሃይቂኮ ሎዖ” ጊዲ ኣይሁዳታ ዳናታ ካሴ ዞሪዳዴ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Qayafaay “Deere gish issadey hayqqiko lo7okko” gidi Ayhudata dulata kase zooridade.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Qayyaafi, “Asa ubbaa gisho, issi asi hayqqiko lo77o” gidi kase Ayhudeta zoridayssa.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ቃያፊ፥ «ኣሳ ኡባ ጊሾ ኢሲ ኣሲ ሃይቂኮ ሎዖ» ጊዲ ካሴ ኣይሁዴታ ዞሪዳይሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ቃያፍ፥ “አሳ ኡባ ግሾ፥ እስ አስ ሀይቅኮ ሎኦ” ግድ ካሰ አይሁደታ ዞርዳይሳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Qayyaafi, “Asa ubbaa gisho, issi asi hayqiko lo77o” gidi kase Ayhudeta zoridaysa.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Qayyaafi, “Asa ubbaa gisho issi asi hayqqiko lo77o” gidi kase Ayhudeta zoridayssa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ቀያፋም ለሕዝቡ ሲባል አንድ ሰው ቢሞት ይሻላል ብሎ አይሁድን የመከረ ነበር።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ቀያፋ “አንድ ሰው ስለ ሕዝቡ ቢሞት የተሻለ ነው” ሲል የአይሁድ ባለሥልጣኖችን የመከረ ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ቀያፋ ኸዓ እቲ “ክንዲ ህዝቢ ሓደ ሰብ እንተ ሞተ ይሐይሽ” ኢሉ ንኣይሁድ መኺሩዎም ዝነበረ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ቀያፊ ኸኣ እቲ፡ ኣብ ክንዲ ህዝቢ ሓደ ሰብኣይ እንተ ሞተ ይሐይሽ፡ ኢሉ ንኣይሁድ ዝመኸሮም እዩ።