John 18:10 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ስምኦን ጴጥሮስ ድማ ብሰይፊ ስሒቡ ነቲ ባርያ ሊቀ ኻህናት ወቒዑ የማነይቲ እዝኑ ቆረጾ። እቲ ኣገልጋሊ ማልጉስ ይበሃል።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ስም​ዖን ጴጥ​ሮ​ስም ሾተል ነበ​ረው፤ ሾተ​ሉ​ንም መዝዞ የሊቀ ካህ​ና​ቱን አገ​ል​ጋይ መትቶ ቀኝ ጆሮ​ውን ቈረ​ጠው፤ የዚ​ህም አገ​ል​ጋይ ስም ማል​ኮስ ይባል ነበር።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ስምዖን ጴጥሮስም ሰይፍ ስለ ነበረው መዘዘው፥ የሊቀ ካህናቱንም ባርያ መትቶ ቀኝ ጆሮውን ቈረጠ፤ የባርያውም ስም ማልኮስ ነበረ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ስምዖን ጴጥሮስም ሰይፍ ይዞ ስለ ነበር መዘዘውና የሊቀ ካህናቱን አገልጋይ መትቶ ቀኝ ጆሮውን ቈረጠ፤ የአገልጋዩም ስም ማልኮስ ነበረ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሲሞኒ ጴፂሮሳው ማሻይ ዴዔ፤ ኢ ሄ ማሻ ሾዲኔ ቄሳቱዋ ኡባቱዋ ካፑዋ ቆማ ኡሼቻ ሃይꬃ ሾጪዴ፥ ቃንፂ ዬጌዳ። ሄ ቆማ ሱንꬃይ ማልኮሳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ስሞን ጰጽሮሳዉ ማሻይ ደኤ፤ እ ሄ ማሻ ሾድነ ቄሳቱዋ ኡባቱዋ ካፑዋ ቆማ ኡሸቻ ሀይ ሾጪደ፥ ቃንጽ የጌዳ። ሄ ቆማ ሱንይ ማልኮሳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Simooni P'es'iroosaw mashshay de'ee; I he mashshaa shoddinne k'eesatuwaa ubbatuwaa kaappuwaa k'oomaa ushechcha haytsaa shoc'iide, k'ans's'i yeggeedda. He k'oomaa suntsay Malkkoosa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Simooni Phexiroosaw mashshay de7ee; I he mashshaa shoddinne qeesatuwaa ubbatuwaa kaappuwaa qoomaa ushechcha haythaa shociide, qanxxi yeggeedda. He qoomaa sunthay Malkkoosa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Simooni Phexiroosaw mashshay de7ee; I he mashshaa shoddinne qeesatuwaa ubbatuwaa kaappuwaa qoomaa ushechcha haythaa shociide, qanxxi yeggeedda. He qoomaa sunthay Malkkoosa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Simoona geetettiza Phexroosi giththa mashsha oykkida gishshas mashshaa koohoppe shoddidi issi qeeseta halaqa ashkara dizayssa hayth mashshara qanxxi yeggides; he ashkaraza sunththi, «Malkoosa» geetettees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሲሞና ጌቴቲዛ ጴጽሮሲ ጊ ማሻ ኦይኪዳ ጊሻስ ማሻ ኮሆፔ ሾዲዲ ኢሲ ቄሴታ ሃላቃ ኣሽካራ ዲዛይሳ ሃይ ማሻራ ቃንጺ ዬጊዴስ፤ ሄ ኣሽካራዛ ሱን፥ «ማልኮሳ» ጌቴቴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሲሞና ጌቴቲዛ ጴፅሮሲ ጊꬃ ማሻ ኦይኪዳ ጊሽ ማሻ ኮሆፔ ሾዲዲ ኢሲ ቄሴታ ሃላቃ ኣሽካራ ዲዛይሳ ሃይꬄ ማሻራ ቃንፂ ዬጊዴስ። ሄ ኣሽካራዛ ሱንꬂ “ማልኮሳ” ጌቴቴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Simmoona geetetza phixxirossay giththa mashsha oykkda gish mashsha shohope shodidi issi qeessista halaqa ashshikara dizaysa haythe mashshara padhi yegides. He ashshikaraza sunththi “malkosa” geetetes.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Simoon Phexiroosas bisoy de7ees. I he bisuwa shoddidi kahine halaqaa aylliyas ushachcha haytha shocidi, qanxi yeggis. He aylliya sunthay Malkkoosa.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሲሞን ጴፂሮሳስ ማሺ ዴዔስ። ኢ ሄ ማሻ ሾዲዲ ካሂኔ ሃላቃ ኣይሊያስ ኡሻቻ ሃይꬃ ሾጪዲ፥ ቃንፂ ዬጊስ። ሄ ኣይሊያ ሱንꬃይ ማልኮሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ስሞን ጰፅሮሳስ ማሻይ ደኤስ። እ ሄ ማሻ ሾድድ ካህነ ሀላቃ አይልያስ ኡሻቻ ሀይ ሾጭድ፥ ቃንፅ የግስ። ሄ አይልያ ሱንይ ማልኮሳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Simoon Phexroosas mashshay de7ees. I he mashsha shoddidi kahine halaqaa aylliyas ushacha haytha shocidi, qanxi yeggis. He aylliya sunthay Malkosa.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Simoon Phexiroosas mashshi de7ees. I he mashshaa shoddidi kahine halaqaa aylliyas ushachcha haytha shocidi, qanxi yeggis. He aylliya sunthay Malkkoosa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሰይፍ ይዞ የነበረው ስምዖን ጴጥሮስም፣ ሰይፉን መዝዞ የሊቀ ካህናቱን አገልጋይ ቀኝ ጆሮ ቈረጠ፤ የአገልጋዩም ስም ማልኮስ ይባል ነበር።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ስምዖን ጴጥሮስ ሰይፍ ይዞ ስለ ነበረ መዘዘና የካህናት አለቃውን አገልጋይ መትቶ ቀኝ ጆሮውን ቈረጠ፤ የአገልጋዩም ስም “ማልኮስ” ይባል ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሽዑ ስምኦን ጴጥሮስ ሰይፊ ስለ ዝነበሮ፥ ሰይፉ መዚዙ፥ ነቲ ሓሽከር ሊቀ ካህናት ወቒዑ የማነይቲ እዝኑ ቘረፆ። ስም እቲ ሓሽከር ከዓ ማልኮስ ነበረ።
Amharic Tigrinya 2011 ሽዑ እቲ ሰይፊ ዝነበሮ ስምኦን ጴጥሮስ፡ ሰይፉ መሊሑ፡ ንባርያ ሊቀ ኻህናት ወቒዑ የማነይቲ እዝኑ ቘረጾ። ስም እቲ ባርያውን ማልኮስ እዩ።