John 16:32 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እንሆ፡ እታ ሰዓት ትመጽእ ኣላ፡ እወ፡ ሕጂ እያ፡ ነፍሲ ወከፍኩም ናብ ናቶም ፋሕ ኢልኩም እትነብሩላ፡ ንዓይ ድማ ንበይነይ እትሓድገላ። ምስናይዚ ግና ኣቦ ምሳይ እዩ እሞ በይነይ ኣይኮንኩን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እያ​ን​ዳ​ን​ዳ​ችሁ በየ​ቦ​ታዉ የም​ት​በ​ታ​ተ​ኑ​በት፥ እኔ​ንም ብቻ​ዬን የም​ት​ተ​ዉ​በት ጊዜ ይደ​ር​ሳል፤ ደር​ሶ​አ​ልም፤ እኔ ግን ብቻ​ዬን አይ​ደ​ለ​ሁም፤ አብ ከእኔ ጋር ነውና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እነሆ፥ እያንዳንዳችሁ ወደ ቤት የምትበታተኑበት እኔንም ለብቻዬ የምትተዉበት ሰዓት ይመጣል፥ አሁንም ደርሶአል፤ ነገር ግን አብ ከእኔ ጋር ስለ ሆነ ብቻዬን አይደለሁም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እነሆ፥ እያንዳንዳችሁ ወደ ቤት የምትበታተኑበት እኔንም ለብቻዬ የምትተዉበት ሰዓት ይመጣል፤ አሁንም ደርሶአል፤ ነገር ግን አብ ከእኔ ጋር ስለ ሆነ ብቻዬን አይደለሁም።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ቤዒቴ፥ ሂንቴንቱ ሂንቴንቱ ጎሌ ጎሌ ላሌቲያ ዎዲኔ ታ ፃላላ ዬጊ ባሺያ ዎዲ ያናዋ፤ ሃዒካ ዪዲጌዳ። ሺን ኣዉ ታናና ዴዒያ ዲራው፥ ታ ፃላላ ጊዲኬ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year በእተ፥ ህንተንቱ ህንተንቱ ጎለ ጎለ ላለትያ ዎዲነ ታ ጻላላ የግ ባሽያ ዎዲ ያናዋ፤ ሀእካ ይ ድጌዳ። ሽን አዉ ታናና ደእያ ድራዉ፥ ታ ጻላላ ግድከ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Be'ite, hinttenttu hinttenttu golle golle laalettiyaa wodiinne Ta s'alalaa yeggi bashiyaa wodii yaanawaa; ha"ikka yi diggeedda. Shin Aawuu Taananna de'iyaa diraw, Ta s'alalaa gidikke.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Be7ite, hinttenttu hinttenttu golle golle laalettiyaa wodiinne Ta xalalaa yeggi bashiyaa wodii yaanawaa; ha77ikka yidiggeedda. Shin Aawuu Taananna de7iya diraw, Ta xalalaa gidikke.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Be7ite, hinttenttu hinttenttu golle golle laalettiyaa wodiinne Ta xalalaa yeggi bashiyaa wodii yaanawaa; ha77ikka yidiggeedda. Shin Aawuu Taananna de7iya diraw, Ta xalalaa gidikke.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) gido attiin intte intte baggara baggara laalettidi tana xalla aggana wodey gakkides; he saateyakka ha7i gakkadus. Gido attiin Aaway tanara gidida gishshas ta tarkka diikke.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጊዶ ኣቲን ኢንቴ ኢንቴ ባጋራ ባጋራ ላሌቲዲ ታና ጻላ ኣጋና ዎዴይ ጋኪዴስ፤ ሄ ሳቴያካ ሃኢ ጋካዱስ። ጊዶ ኣቲን ኣዋይ ታናራ ጊዲዳ ጊሻስ ታ ታርካ ዲኬ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጊዶ ኣቲን ኢንቴ ኢንቴ ባጋራ ባጋራ ላሌቲዲ ታና ፃላ ኣጋና ዎዴይ ጋኪዴስ፤ ሄ ሳቴያካ ሃዒ ጋካዱስ። ጊዶ ኣቲን ኣዋይ ታናራ ጊዲዳ ጊሽ ታ ታርካ ዲኬ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Gdoo atiin inte intee bagara laleetda tana xala agana wodeyy gakiides he satiyka hii gakkadus gidoo atiin away tanara gidida gish ta tarka gidiike.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hekko, hinttee, hintte soo hintte soo laalettiya wodeynne ta xalaala yeggi aggidi baqatiya wodey yaana; ha77ika yikichchis. Shin Aaway taara de7iya gisho ta ta xalaala gidikke.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄኮ፥ ሂንቴ፥ ሂንቴ ሶ ሂንቴ ሶ ላሌቲያ ዎዴይኔ ታ ፃላላ ዬጊ ኣጊዲ ባቃቲያ ዎዴይ ያና፤ ሃዒካ ዪኪቺስ። ሺን ኣዋይ ታራ ዴዒያ ጊሾ ታ ታ ፃላላ ጊዲኬ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄኮ፥ ህንተ፥ ህንተ ሶ ህንተ ሶ ላለትያ ዎደይነ ታ ፃላላ የግ አግድ ባቃትያ ዎደይ ያና፤ ሀእካ ይክችስ። ሽን አዋይ ታራ ደእያ ግሾ ታኒ ታ ፃላላ ግድከ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Heko, hinte, hinte soo hinte soo laaletiya wodeynne ta xalaala yeggi aggidi baqatiya wodey yaana; ha77ika yikichis. Shin Aaway taara de7iya gisho taani ta xalaala gidike.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hekko, hinttee, hintte soo hintte soo laalettiya wodeynne ta xalaala yeggi aggidi baqatiya wodey yaana; ha77ika yikichchis. Shin Aaway taara de7iya gisho ta ta xalaala gidikke.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እነሆ፤ ሁላችሁም በየፊናችሁ የምትበታተኑበት ጊዜ ይመጣል፤ ያም ጊዜ አሁን ነው። እኔንም ብቻዬን ትተዉኛላችሁ፤ ይሁን እንጂ አባቴ ከእኔ ጋር ስለሆነ ብቻዬን አይደለሁም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ይሁን እንጂ እያንዳንዳችሁ በየበኩላችሁ የምትበታተኑበትና እኔን ብቻዬን የምትተዉበት ሰዓት ይመጣል፤ ሰዓቱም አሁን ደርሶአል፤ ነገር ግን አብ ከእኔ ጋር ስለ ሆነ ብቻዬን አይደለሁም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እንሆ ዅልኻትኩም፥ ነናብ ገዛኹም እትብተኑላ፥ ንበይነይውን እትሓድጉላ ሰዓት ትመፅእ ኣላ፤ ድሮ እኳ እኒሃ መፂኣ፤ ግና ኣብ፥ ምሳይ ስለ ዝኾነ በይነይ ኣይኮንኩን።
Amharic Tigrinya 2011 እንሆ፡ ኲላትኩም ነንበይንኹም ነናብ ስፍራኹም እትዝረዉላ፡ ንበይነይውን እትሐድጉላ ጊዜ ትመጽእ ኣላ፡ ድሮ እኳ መጺኣ። ግናኸ ኣቦይ ምሳይ እዩ እሞ፡ በይነይሲ ኣይኰንኩን።