John 16:29 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ደቀ መዛሙርቱ ድማ፡ እንሆ፡ ሕጂ ብቐጥታ ትዛረብ ኣለኻ፡ ምስላውን ኣይትዛረብን ኢኻ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ደቀ መዛ​ሙ​ር​ቱም እን​ዲህ አሉት፥ “እነሆ፥ ዛሬ ገል​ጠህ ትና​ገ​ራ​ለህ፤ ምንም በም​ሳሌ የተ​ና​ገ​ር​ኸው የለም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ደቀ መዛሙርቱ። እነሆ፥ አሁን በግልጥ ትናገራለህ በምሳሌም ምንም አትነግርም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ደቀመዛሙርቱ “እነሆ፥ አሁን በግልጥ ትናገራለህ፤ በምሳሌም መናገር አቆምህ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዬሱሳ ካሊያዋንቱ ዛሪዴ ዬሱሳ፥ «ቤዓ፥ ሃዒ ኔኒ ቆንጪያን ሃሳያሳ፤ ሌሚሱዋን ኣይኔ ሃሳያካ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year የሱሳ ካልያዋንቱ ዛሪደ የሱሳ፥ “በአ፥ ሀእ ኔን ቆንጭያን ሃሳያሳ፤ ሌምሱዋን አይነ ሃሳያካ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yesuusa kaalliyaawanttu zaariide Yesuusa, «Be'a, ha"i neeni k'onc'c'iyaan haasayaasa; leemisuwaan ayinne haasayakka.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yesuusa kaalliyaawanttu zaariide Yesuusa, "Be7a, ha77i neeni qoncciyaan haasayaasa; leemisuwan aynne haasayakka.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yesuusa kaalliyaawanttu zaariide Yesuusa, “Be7a, ha77i neeni qoncciyaan haasayaasa; leemisuwan aynne haasayakka.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Iza kaallizayti, «Hekko ne ha7i leemiso gidontta nuus qonccera yootadasa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዛ ካሊዛይቲ፥ «ሄኮ ኔ ሃኢ ሌሚሶ ጊዶንታ ኑስ ቆንጬራ ዮታዳሳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢዛ ካሊዛይቲ “ሄኮ ኔ ሃዒ ሌሚሶ ጊዶንታ ኑስ ቆንጬራ ዮታዳሳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Iza kaliizay hzgida “heko ne hii lemuson gidoonta nus qonccer yotadasaa.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Iya tamaareti zaaridi, “Hekko, ha77i neeni qonccen odaasa; leemison aykkoka odakka.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኢያ ታማሬቲ ዛሪዲ፥ «ሄኮ፥ ሃዒ ኔኒ ቆንጬን ኦዳሳ፤ ሌሚሶን ኣይኮካ ኦዳካ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እያ ታማረት ዛሪድ፥ “ሄኮ፥ ሀእ ኔኒ ቆንጨን ኦዳሳ፤ ሌምሶን አይኮካ ኦዳካ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Iya tamaareti zaaridi, “Heko, ha77i neeni qoncen odaasa; leemison aykoka odaka.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Iya tamaareti zaaridi, “Hekko, ha77i neeni qonccen odaasa; leemison aykkoka odakka.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከዚያም ደቀ መዛሙርቱ እንዲህ አሉ፤ “አሁንም እኮ ያለ ምሳሌ በግልጽ እየተናገርህ ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ደቀ መዛሙርቱም እንዲህ አሉ፤ “እነሆ! አሁን በምሳሌ ሳይሆን በግልጥ ተናገርክ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቶም ደቀ መዛሙርቱ ኸዓ “እንሆ ሕዚ ብምስላ ዘይኮነስ፥ ብገሃድ ትዛረብ ኣለኻ።
Amharic Tigrinya 2011 እቶም ደቀ መዛሙርቱ ኸኣ፡ እንሆ፡ ሕጂ ብግሁድ ትዛረብ ኣሎኻ፡ ሓንቲ እኳ ብሕቡእ ኣይተዛረብካን።