John 16:26 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) በታ αˆ˜α‹“αˆα‰² αŠ₯α‰²αŠ£ α‰₯αˆ΅αˆ˜α‹­ αŠ­α‰΅αŒ½αˆŠ ኒኻፒ ምαŠ₯αŠ•α‰³αŠΉαˆ α‹΅αˆ› αŠ•αŠ£α‰¦ ክጽሊ αŠ₯የ αŠ£α‹­α‰₯αˆˆαŠ©αˆαŠ• αŠ₯የፒ
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) α‹«αŠ•β€‹αŒŠα‹œ α‰ αˆ΅αˆœ α‰΅αˆˆβ€‹αˆβ€‹αŠ“β€‹αˆ‹β€‹α‰½αˆα€ αŠ₯αŠ”αˆ ሡለ αŠ₯αŠ“β€‹αŠ•α‰° አα‰₯αŠ• αŠ₯αˆˆβ€‹αˆβ€‹αŠβ€‹α‹‹β€‹αˆˆαˆ… αŠ αˆβ€‹αˆ‹β€‹α‰½β€‹αˆαˆα€
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) α‰ α‹šα‹«αŠ• α‰€αŠ• α‰ αˆ΅αˆœ α‰΅αˆˆαˆαŠ“αˆ‹α‰½αˆα€ αŠ₯αŠ”αˆ ሡለ αŠ₯αŠ“αŠ•α‰° አα‰₯αŠ• αŠ₯αŠ•α‹΅αˆˆαˆαŠ• α‹¨αˆαˆ‹α‰½αˆ αŠ α‹­α‹°αˆˆαˆαˆα€
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year α‰ α‹šα‹«αŠ• α‰€αŠ• α‰ αˆ΅αˆœ α‰΅αˆˆαˆαŠ“αˆ‹α‰½αˆα€ αŠ₯αŠ”αˆ ሡለ αŠ₯αŠ“αŠ•α‰° አα‰₯αŠ• αŠ₯αˆˆαˆαŠ“αˆˆαˆ αŠ αˆαˆ‹α‰½αˆαˆα€
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) α‰³αŠ’ αˆ„ αŒ‹αˆ‹αˆ²α₯ αˆ‚αŠ•α‰΄αŠ•α‰± ታ αˆ±αŠ•κ¬ƒαŠ• αŠ£α‹‰α‹‹ α‹Žαˆ³αŠ“α€ α‰ƒαˆ² αˆ‚αŠ•α‰΄αŠ•α‰± α‹²αˆ«α‹α₯ α‰³αŠ’ αŠ£α‹‰α‹‹ α‹Žαˆ³αŠ“ ጊኬፒ
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year α‰³αŠ• αˆ„ αŒ‹αˆ‹αˆ΅α₯ αˆ…αŠ•α‰°αŠ•α‰± ታ αˆ±αŠ•ξˆ³αŠ• αŠ α‹‰α‹‹ α‹Žαˆ³αŠ“α€ ቃይ αˆ…αŠ•α‰°αŠ•α‰± α‹΅αˆ«α‹‰α₯ α‰³αŠ• αŠ α‹‰α‹‹ α‹Žαˆ³αŠ“ ጊከፒ
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Taani he gallassi, hinttenttu Ta suntsan Aawuwaa woosana; k'ay hinttenttu diraw, Taani Aawuwaa woosana giikke.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Taani he gallassi, hinttenttu Ta sunthan Aawuwaa woossana; qassi hinttenttu diraw, Taani Aawuwaa woossana giikke.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Taani he gallassi, hinttenttu Ta sunthan Aawuwaa woossana; qassi hinttenttu diraw, Taani Aawuwaa woossana giikke.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He wode intte ta sunththan woossana; tanikka, β€ΉAawaa intte gishshas woossanaβ€Ί giikke.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αˆ„ α‹Žα‹΄ αŠ’αŠ•α‰΄ ታ αˆ±αŠ•ξˆ³αŠ• α‹Žαˆ³αŠ“α€ α‰³αŠ’αŠ«α₯ β€ΉαŠ£α‹‹ αŠ’αŠ•α‰΄ ጊሻሡ α‹Žαˆ³αŠ“β€Ί ጊኬፒ
Amharic Gamo 2011 New Testament αˆ„ α‹Žα‹΄ αŠ’αŠ•α‰΄ ታ αˆ±αŠ•κ¬ƒαŠ• α‹Žαˆ³αŠ“α€ α‰³αŠ« β€˜αŠ£α‹‹ αŠ’αŠ•α‰΄ ጊሽ α‹Žαˆ³αŠ“β€™ ጊኬፒ
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) He wode inte ta nththan wosana taka <awa inte gish wosana> gikke.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) He gallas hintte ta sunthan Aawa woossana; hintte gisho taani Aawa woossike.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) αˆ„ αŒ‹αˆ‹αˆ΅ αˆ‚αŠ•α‰΄ ታ αˆ±αŠ•κ¬ƒαŠ• αŠ£α‹‹ α‹Žαˆ³αŠ“α€ αˆ‚αŠ•α‰΄ ጊሾ α‰³αŠ’ αŠ£α‹‹ α‹Žαˆ²αŠ¬α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αˆ„ αŒ‹αˆ‹αˆ΅ αˆ…αŠ•α‰° ታ αˆ±αŠ•ξˆ³αŠ• αŠ α‹‹ α‹Žαˆ³αŠ“α€ αˆ…αŠ•α‰° ግሾ α‰³αŠ’ αŠ α‹‹ α‹Žαˆ΅αŠ¨α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He gallas hinte ta sunthan Aawa woossana; hinte gisho taani Aawa woossike.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) He gallas hintte ta sunthan Aawa woossana; hintte gisho taani Aawa woossike.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) α‰ α‹šα‹« α‰€αŠ• α‰ αˆ΅αˆœ α‰΅αˆˆαˆαŠ“αˆ‹α‰½αˆα€ α‹­αˆ…αˆ α‰ αŠ₯αŠ“αŠ•α‰° αˆαŠ•α‰³ አα‰₯αŠ• αŠ₯αˆˆαˆαŠ“αˆˆαˆ αˆ›αˆˆα‰΄ αŠ α‹­α‹°αˆˆαˆα€
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 α‰ α‹šα‹«αŠ• α‰€αŠ• α‰ αˆ΅αˆœ α‰΅αˆˆαˆαŠ“αˆ‹α‰½αˆα€ αŠ₯αŠ”αˆ β€˜αŠ α‰₯αŠ• αŠ₯αˆˆαˆαŠ•αˆ‹α‰½αŠ‹αˆˆαˆβ€™ αŠ αˆαˆ‹α‰½αˆαˆα’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year በታ αˆ˜α‹“αˆα‰² αŠ₯α‰²αŠ£α₯ α‰₯αˆ΅αˆ˜α‹­ αŠ­α‰΅αˆαˆαŠ‘ ኒኹምፀ ኣነ αŠ•αŠ£α‰₯ ምαŠ₯αŠ•α‰³αŠ»α‰΅αŠ©αˆ αŠ­αˆαˆαŠ– αŠ₯የ αŠ£α‹­α‰₯αˆˆαŠ©αˆαŠ•α’
Amharic Tigrinya 2011 በታ αˆ˜α‹“αˆα‰² αŠ₯α‰²αŠ£ α‰₯αˆ΅αˆ˜α‹­ αŠ­α‰΅αˆαˆαŠ‘ ኒኹምፑ αŠ•αˆ΅αŠ»α‰΅αŠ©αˆ ኣነ ኻα‰₯ αŠ£αˆαˆ‹αŠ½ ከም α‹α‹ˆαŒ»αŠ₯ኩ ሡለ α‹αŠ£αˆ˜αŠ•αŠ©αˆαŠ• α‹˜αα‰€αˆ­αŠ©αˆαŠ•αŠ•α‘ αŠ£α‰¦ α‰£α‹•αˆ‰ α‹¨αα‰…αˆ¨αŠ©αˆ ኣሎ αŠ₯ሞፑ αŠα‰¦ ምαŠ₯αŠ•α‰³αŠΉαˆ ኣነ ኸም α‹αˆαˆαŠ–α‘ αŠ£α‹­α‰₯αˆˆαŠ©αˆαŠ• αŠ₯የፒ