John 16:25 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እዚ ብምሳሌታት ተዛሪበኩም ኣለኹ፣ ደጊም ብዛዕባ ኣቦ ብንጹር ዝነግረኩም እምበር፣ ድሕሪ ደጊም ብምሳሌ ዘይዛረበኩም ግዜ ይመጽእ ኣሎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “ዛሬስ በም​ሳሌ ነገ​ር​ኋ​ችሁ፤ ነገር ግን የአ​ብን ነገር ገልጬ እነ​ግ​ራ​ች​ኋ​ለሁ እንጂ ለእ​ና​ንተ በም​ሳሌ የማ​ል​ና​ገ​ር​በት ጊዜ ይመ​ጣል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ይህን በምሳሌ ነግሬአችኋለሁ፤ ነገር ግን ስለ አብ ለእናንተ በግልጥ የምናገርበት እንጂ ከዚያ ወዲያ በምሳሌ የማልናገርበት ሰዓት ይመጣል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ይህን በምሳሌ ነግሬአችኋለሁ፤ ነገር ግን ስለ አብ በምሳሌ ሳይሆን በግልጥ ለእናንተ የምናገርበት ሰዓት ይመጣል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ሃዋ ታኒ ሂንቴንቱሲ ሌሚሱዋን ኦዳዲ፤ ሺን ታኒ ሌሚሱዋን ኦዴና ዎዲ ያናዋ፤ ሺን ኣዉዋባ ታኒ ሂንቴንቱሲ ቆንጪያን ኦዳና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ሀዋ ታን ህንተንቶ ሌምሱዋን ኦዳድ፤ ሽን ታን ሌምሱዋን ኦደና ዎዲ ያናዋ፤ ሽን አዉዋባ ታን ህንተንቶ ቆንጭያን ኦዳና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Hawaa Taani hinttenttoo leemisuwaan odaaddi; shin Taani leemisuwaan odenna wodii yaanawaa; shin Aawuwaabaa Taani hinttenttoo k'onc'c'iyaan odana.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Hawaa Taani hinttenttussi leemisuwan odaaddi; shin Taani leemisuwan odenna wodii yaanawaa; shin Aawuwaabaa Taani hinttenttussi qoncciyaan odana.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Hawaa Taani hinttenttussi leemisuwan odaaddi; shin Taani leemisuwan odenna wodii yaanawaa; shin Aawuwaabaa Taani hinttenttussi qoncciyaan odana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Ha7i gakkanaas ta inttes leemisora yootadis; hayssafe guye ta leemisora yootontta wodey yaana. Gido attiin Aawaa gishshas ta inttes ubbaa qonccisa yootana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ሃኢ ጋካናስ ታ ኢንቴስ ሌሚሶራ ዮታዲስ፤ ሃይሳፌ ጉዬ ታ ሌሚሶራ ዮቶንታ ዎዴይ ያና። ጊዶ ኣቲን ኣዋ ጊሻስ ታ ኢንቴስ ኡባ ቆንጪሳ ዮታና።
Amharic Gamo 2011 New Testament “ሃዒ ጋካናስ ታ ኢንቴስ ሌሚሶራ ዮታዲስ ሺን ሃይሳፌ ጉዬ ታ ሌሚሶራ ዮቶንታ ዎዴይ ያና። ጊዶ ኣቲን ኣዋ ጊሽ ኢንቴስ ዉርሳ ቆንጪሳ ዮታና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) “Hii gakanas ta intes lemussora yootadis shn hyssafe huye ta lemusoora yotonta wodde yana gidoo atiin awa gish intes wurssa qoonccsa yootana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Taani ha77i gakkanaw hinttew leemison odas, hizappe taani leemison odonna wodey yaana. Shin Aawabaa taani hinttew qonccen odana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ታኒ ሃዒ ጋካናው ሂንቴው ሌሚሶን ኦዳስ፥ ሂዛፔ ታኒ ሌሚሶን ኦዶና ዎዴይ ያና። ሺን ኣዋባ ታኒ ሂንቴው ቆንጬን ኦዳና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ታኒ ሀእ ጋካናዉ ህንተዉ ሌምሶን ኦዳስ፥ ህዛፐ ታኒ ሌምሶን ኦዶና ዎደይ ያና። ሽን አዋባ ታኒ ህንተዉ ቆንጨን ኦዳና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Taani ha77i gakanaw hintew leemison odas, hizape taani leemison odonna wodey yaana. Shin Aawaba taani hintew qoncen odana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Taani ha77i gakkanaw hinttew leemison odas, hizappe taani leemison odonna wodey yaana. Shin Aawabaa taani hinttew qonccen odana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “እስከ አሁን የነገርኋችሁ በምሳሌ ቢሆንም እንኳ፣ ከእንግዲህ ግን ስለ አብ በምሳሌ ሳይሆን በግልጽ የምናገርበት ጊዜ ይመጣል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “እስከ አሁን በምሳሌ ነገርኳችሁ፤ ከእንግዲህ ወዲህ በምሳሌ የማልናገርበት ጊዜ ይመጣል፤ ነገር ግን ስለ አብ ሁሉን ነገር ገልጬ እነግራችኋለሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “እዝ ዅሉ ብምስላ እየ ዝተዛረብኩኹም፤ ካብ ብሕዚ ግና፥ ብምስላ ዘይነግረኩም ሰዓት ትመፅእ ኣላ፤ ብዛዕባ ኣብ፥ ብግልፂ ኽነግረኩም እምበር።
Amharic Tigrinya 2011 እዚ ብምስላ ነገርኩኹም። ብዛዕባ ኣቦ ንኣኻትኩም ብግሁድ ዝነግረላ እምበር፡ ብምስላ ዘይዛረበላ ጊዜ ኽትመጽእ እያ።