John 16:23 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) በታ መዓልቲ እቲኣ ድማ ዋላ ሓንቲ ኣይክትልምኑንን ኢኹም። ብሓቂ ብሓቂ እብለኩም ኣሎኹ፡ ንኣቦ ብስመይ ዝለመንኩምዎ ዘበለ ንሱ ክህበኩም እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ያን​ጊ​ዜም እኔን የም​ት​ለ​ም​ኑኝ አን​ዳች የለም፤ እው​ነት እው​ነት እላ​ች​ኋ​ለሁ፤ በስሜ አብን ብት​ለ​ም​ኑት ሁሉን ይሰ​ጣ​ች​ኋል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በዚያን ቀንም ከእኔ አንዳች አትለምኑም። እውነት እውነት እላችኋለሁ፥ አብ በስሜ የምትለምኑትን ሁሉ ይሰጣችኋል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በዚያን ቀንም ከእኔ ምንም ነገር አትለምኑም። እውነት እውነት እላችኋለሁ፤ አብ በስሜ የምትለምኑትን ሁሉ ይሰጣችኋል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ሄ ጋላሲ ሂንቴንቱ ታና ኣይኔ ዎሲኪታ። ታኒ ሂንቴንቱሲ ቱሙዋ ኦዳይ፤ ሂንቴንቱ ታ ሱንꬃን ዎሲያዋ ኡባ ኣዉ ሂንቴንቱሲ ኢማናዋ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ሄ ጋላስ ህንተንቱ ታና አይነ ዎስክታ። ታን ህንተንቶ ቱሙዋ ኦዳይ፤ ህንተንቱ ታ ሱንን ዎስያዋ ኡባ አዉ ህንተንቶ እማናዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «He gallassi hinttenttu Taana ayinne woossikkita. Taani hinttenttoo tumuwaa oday; hinttenttu Ta suntsan woossiyaawaa ubbaa Aawuu hinttenttoo immanawaa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "He gallassi hinttenttu Taana aynne woossikkita. Taani hinttenttussi tumuwaa oday; hinttenttu Ta sunthan woossiyaawaa ubbaa Aawuu hinttenttussi immanawaa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “He gallassi hinttenttu Taana aynne woossikkita. Taani hinttenttussi tumuwaa oday; hinttenttu Ta sunthan woossiyaawaa ubbaa Aawuu hinttenttussi immanawaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Intte he wode taappe aykkoka woosseketa; ta inttes tumu gays; ta sunththan ta aawaa woossiko izi inttes ubbaaka immana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኢንቴ ሄ ዎዴ ታፔ ኣይኮካ ዎሴኬታ፤ ታ ኢንቴስ ቱሙ ጋይስ፤ ታ ሱንን ታ ኣዋ ዎሲኮ ኢዚ ኢንቴስ ኡባካ ኢማና።
Amharic Gamo 2011 New Testament “ኢንቴ ሄ ዎዴ ታፔ ኣይኮካ ዎሴኬታ፤ ታ ኢንቴስ ቱሙ ጋይስ፤ ታ ሱንꬃን ታ ኣዋ ዎሲኮ ኢዚ ኢንቴስ ዉርሲካ ኢማና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) “Inte he woode tape aykooka wosedeista ta intes tumu gayys ta sunththa ta awa wosiiko intes wursikka iimana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “He gallas hintte tana aybibaakka woosseketa. Taani hinttew tuma odays; hintte ta sunthan woossiyabaa ubbaa Aaway hinttew immana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ሄ ጋላስ ሂንቴ ታና ኣይቢባካ ዎሴኬታ። ታኒ ሂንቴው ቱማ ኦዳይስ፤ ሂንቴ ታ ሱንꬃን ዎሲያባ ኡባ ኣዋይ ሂንቴው ኢማና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ሄ ጋላስ ህንተ ታና አይብባካ ዎሰከታ። ታኒ ህንተዉ ቱማ ኦዳይስ፤ ህንተ ታ ሱንን ዎስያባ ኡባ አዋይ ህንተዉ እማና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “He gallas hinte tana aybibaaka woosseketa. Taani hintew tuma odayis; hinte ta sunthan woossiyaba ubbaa Aaway hintew immana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “He gallas hintte tana aybibaakka woosseketa. Taani hinttew tuma odays; hintte ta sunthan woossiyabaa ubbaa Aaway hinttew immana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በዚያ ቀን ከእኔ ምንም አትለምኑም፤ እውነት እላችኋለሁ፤ አብ በስሜ የምትለምኑትን ሁሉ ይሰጣችኋል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “በዚያን ቀን ከእኔ ምንም አትለምኑም፤ እውነት፥ እውነት እላችኋለሁ አብን በስሜ ብትለምኑት ሁሉን ነገር ይሰጣችኋል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year በታ እዋን እቲኣ፥ ንኣይ ሓንቲ እኳ ኣይትልምኑን ኢኹም። ብሓቂ ብሓቂ እብለኩም ኣለኹ፥ ንኣብ ኵሉ ብስመይ ዝለመንኩምዎ ኽህበኩም እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 በታ መዓልቲ እቲኣ ሓንቲ እኳ ኣይክትሐቱንን ኢኹም። ነቦ ብስመይ ዝለመንኩምዎ ዘበለ ዂሉ ኸም ዚህበኩም፡ ብሓቂ፡ ብሓቂ እብለኩም ኣሎኹ።