John 16:22 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሕጂ ግና ጓሂ ኣሎካ፣ ኣነ ግና ከም ብሓድሽ ክርእየካ እየ፣ ልብኻ ኸኣ ኪሕጐስ እዩ፣ ሓጐስካውን ካባኻ ዚወስደካ ሰብ የልቦን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እናንተም ዛሬ ታዝናላችሁ፤ እንደገናም አያችኋለሁ፤ ልባችሁም ደስ ይለዋል፤ ደስታችሁንም የሚወስድባችሁ የለም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንግዲህ እናንተ ደግሞ አሁን ታዝናላችሁ፤ ነገር ግን እንደ ገና አያችኋለሁ ልባችሁም ደስ ይለዋል፥ ደስታችሁንም የሚወስድባችሁ የለም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንግዲህ እናንተ ደግሞ አሁን ታዝናላችሁ፤ ነገር ግን እንደገና አያችኋለሁ፤ ልባችሁም ደስ ይለዋል፤ ደስታችሁንም የሚወስድባችሁ የለም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋ ዲራው፥ ሂንቴንቱካ ሂንቴንቱ ዎዛናን ካዮቲታ፤ ሺን ታኒ ላዔንꬁዋ ሂንቴንታ ቤዓና፤ ቃሲ ሂንቴንቱ ዎዛናይ ሎይꬂ ናሼታና፤ ሂንቴንቱ ናሼቻ ኦኒኔ ሂንቴፔ ኣኬና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ ድራዉ፥ ህንተንቱካ ህንተንቱ ዎዛናን ካዮቲታ፤ ሽን ታን ላኤንዋ ህንተንታ በአና፤ ቃይ ህንተንቱ ዎዛናይ ሎይ ናሸታና፤ ህንተንቱ ናሸቻ ኦንነ ህንተፐ አከና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa diraw, hinttenttukka hinttenttu wozanaan kayyottiita; shin Taani laa'entsuwaa hinttentta be'ana; k'ay hinttenttu wozanay loytsi nashettana; hinttenttu nashechchaa ooninne hintteppe akkena. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaa diraw, hinttenttukka hinttenttu wozanaan kayyottiita; shin Taani laa7enthuwa hinttentta be7ana; qassi hinttenttu wozanay loythi nashettana; hinttenttu nashechchaa ooninne hintteppe akkenna. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaa diraw, hinttenttukka hinttenttu wozanaan kayyottiita; shin Taani laa7enthuwa hinttentta be7ana; qassi hinttenttu wozanay loythi nashettana; hinttenttu nashechchaa ooninne hintteppe akkenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessaththo intteka ha7i muuzotteeta; qasse ta inttena beyana intte wozinaykka ufayettana; intte ufayssaa zaari ekkanaadey deenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ኢንቴካ ሃኢ ሙዞቴታ፤ ቃሴ ታ ኢንቴና ቤያና ኢንቴ ዎዚናይካ ኡፋዬታና፤ ኢንቴ ኡፋይሳ ዛሪ ኤካናዴይ ዴና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳꬆ ኢንቴካ ሃዒ ሙዞቴታ፤ ቃሴ ታ ኢንቴና ቤያና ኢንቴ ዎዝናይካ ኡፋዬታና፤ ኢንቴ ኡፋይሳ ዛሪ ኤካናዴይ ዴና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hesatho inteeka hii mchchetista (yekista) qase ta intena beyana inte wozinaykka uhaaththaaeistana inte uhaaththaaysa zarii ekanadeey deena. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessadakka, hintteka hintte wozanan azzaneeta, shin taani hinttena zaarada be7ana. Hintte wozanay daro ufayttana; he ufayssaa oonikka hinttefe ekkenna. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሳዳካ፥ ሂንቴካ ሂንቴ ዎዛናን ኣዛኔታ፥ ሺን ታኒ ሂንቴና ዛራዳ ቤዓና። ሂንቴ ዎዛናይ ዳሮ ኡፋይታና፤ ሄ ኡፋይሳ ኦኒካ ሂንቴፌ ኤኬና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳዳካ፥ ህንተካ ህንተ ዎዛናን አዛኔታ፥ ሽን ታኒ ህንተና ዛራዳ በአና። ህንተ ዎዛናይ ዳሮ ኡፋይታና፤ ሄ ኡፋይሳ ኦንካ ህንተፈ ኤከና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessadaka, hinteka hinte wozanan azzaneeta, shin taani hintena zaarada be7ana. Hinte wozanay daro ufaytana; he ufaysaa oonika hintefe ekenna. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessadakka, hintteka hintte wozanan azzaneeta, shin taani hinttena zaarada be7ana. Hintte wozanay daro ufayttana; he ufayssaa oonikka hinttefe ekkenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ለእናንተም እንደዚሁ አሁን የሐዘን ጊዜ ነው፤ ሆኖም እንደ ገና ስለማያችሁ ደስ ይላችኋል፤ ደስታችሁንም የሚወስድባችሁ የለም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እንዲሁም እናንተ አሁን ታዝናላችሁ፤ ነገር ግን እኔ እንደገና አያችኋለሁ፤ ልባችሁም ደስ ይለዋል፤ ደስታችሁንም የሚወስድባችሁ የለም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ከምኡውን ንስኻትኩም፥ ሕዚ ሓዚንኩም ኣለኹም፤ ግና መሊሰ ኽሪአኩም እየ፤ ልብኹምውን ክሕጐስ እዩ፤ ንሓጐስኩም ድማ፥ ካባኻትኩም ዝወስዶ የለን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እምብኣርከ ንስኻትኩኩምውን ሎሚ ጓሂ ኣሎኩም፡ ግናኸ ከም ብሓድሽ ክርእየኩም እየ፡ ልብኹምውን ኪሕጐስ እዩ። ሓጐስኩም ድማ ካባኹም ዚወስዶ የልቦን። |