John 16:20 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብሓቂ ብሓቂ እብለኩም ኣለኹ፡ ንስኻትኩም ክትበኽዩን ክትበኽዩን ኢኹም፡ ዓለም ግና ክትሕጐስ እያ። ክትሓዝን ኢኻ፡ ሓዘንካ ግና ናብ ሓጐስ ኪቕየር እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “እው​ነት እው​ነት እላ​ች​ኋ​ለሁ፤ እና​ንተ ታለ​ቅ​ሳ​ላ​ችሁ፤ ታዝ​ኑ​ማ​ላ​ችሁ፤ ዓለ​ምም ደስ ይለ​ዋል፤ እና​ንተ ግን ታዝ​ና​ላ​ችሁ፤ ነገር ግን ኀዘ​ና​ችሁ ወደ ደስታ ይለ​ወ​ጣል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እውነት እውነት እላችኋለሁ፥ እናንተ ታለቅሳለችሁ ሙሾም ታወጣላችሁ፥ ዓለም ግን ደስ ይለዋል፤ እናንተም ታዝናላችሁ፥ ነገር ግን ኀዘናችሁ ወደ ደስታ ይለወጣል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እውነት እውነት እላችኋለሁ፤ እናንተ ታለቅሳለችሁ፤ ሙሾም ታወጣላችሁ፤ ዓለም ግን ደስ ይለዋል፤ እናንተም ታዝናላችሁ፤ ነገር ግን ኀዘናችሁ ወደ ደስታ ይለወጣል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ታኒ ሂንቴንቱሲ ቱሙዋ ኦዳይ። ሂንቴንቱ ዬካናኔ ካዮታና፤ ሺን ሃ ኣላሚ ናሼታና። ቃሲ ሂንቴንቱ ካዮታና፤ ሺን ሂንቴንቱ ካዮቶዌ ናሼቻ ጊዳናዋ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታን ህንተንቶ ቱሙዋ ኦዳይ። ህንተንቱ ዬካናነ ካዮታና፤ ሽን ሀ አላሚ ናሸታና። ቃይ ህንተንቱ ካዮታና፤ ሽን ህንተንቱ ካዮቶዌ ናሸቻ ግዳናዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Taani hinttenttoo tumuwaa oday. Hinttenttu yeekkananne kayyottana; shin ha alamii nashettana. K'ay hinttenttu kayyottana; shin hinttenttu kayyottowe nashechchaa gidanawaa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Taani hinttenttussi tumuwaa oday. Hinttenttu yeekkananne kayyottana; shin ha alamii nashettana. Qassi hinttenttu kayyottana; shin hinttenttu kayyottowe nashechchaa gidanawaa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Taani hinttenttussi tumuwaa oday. Hinttenttu yeekkananne kayyottana; shin ha alamii nashettana. Qassi hinttenttu kayyottana; shin hinttenttu kayyottowe nashechchaa gidanawaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ta inttes tuma gays; intte waassananne yeekkanashin alamey gidikko ufayettana. Intte muuzottishin intte muuzoy ufayssan laamettana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታ ኢንቴስ ቱማ ጋይስ፤ ኢንቴ ዋሳናኔ ዬካናሺን ኣላሜይ ጊዲኮ ኡፋዬታና። ኢንቴ ሙዞቲሺን ኢንቴ ሙዞይ ኡፋይሳን ላሜታና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ታ ኢንቴስ ቱማ ጋይስ፥ ኢንቴ ዋሳናኔ ዬካናሺን ኣላሜይ ጊዲኮ ኡፋዬታና። ኢንቴ ሙዞቲሺን ኢንቴ ሙዞይ ኡፋይሳን ላሜታና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ta intes tuma gays inte yekanashshb derey gidiko ufaana inte mmchistanashn inte mmchchy ufayydan ufaaysan lamistana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Taani hinttew tuma odays; hintte yeekkananne afuxana, shin ha alamey ufayttana. Ha77i hintte azzanana, shin hintte azzanoy ufayssan laamettana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ታኒ ሂንቴው ቱማ ኦዳይስ፤ ሂንቴ ዬካናኔ ኣፉፃና፥ ሺን ሃ ኣላሜይ ኡፋይታና። ሃዒ ሂንቴ ኣዛናና፥ ሺን ሂንቴ ኣዛኖይ ኡፋይሳን ላሜታና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታኒ ህንተዉ ቱማ ኦዳይስ፤ ህንተ ዬካናነ አፉፃና፥ ሽን ሀ አላመይ ኡፋይታና። ሀእ ህንተ አዛናና፥ ሽን ህንተ አዛኖይ ኡፋይሳን ላመታና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Taani hintew tuma odayis; hinte yeekananne afuxana, shin ha alamey ufaytana. Ha77i hinte azzanana, shin hinte azzanoy ufaysan laametana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Taani hinttew tuma odays; hintte yeekkananne afuxana, shin ha alamey ufayttana. Ha77i hintte azzanana, shin hintte azzanoy ufayssan laamettana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እውነት እላችኋለሁ፤ እናንተ ታለቅሳላችሁ፤ ታዝናላችሁም፤ ዓለም ግን ሐሤት ያደርጋል፤ ይሁን እንጂ ሐዘናችሁ ወደ ደስታ ይለወጣል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እውነት፥ እውነት እላችኋለሁ፤ እናንተ ታለቅሳላችሁ፤ ትጮኻላችሁም፤ ዓለም ግን ደስ ይለዋል፤ እናንተ ታዝናላችሁ፤ ነገር ግን ሐዘናችሁ ወደ ደስታ ይለወጣል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ብሓቂ ብሓቂ እብለኩም ኣለኹ፥ ንስኻትኩም ክትበኽዩን ክትሓዝኑን ኢኹም፤ ዓለም ግና ደስ ክብሎ እዩ፤ ንስኻትኩም ክትሓዝኑ ኢኹም፤ ግና እቲ ሓዘንኩም፥ ናብ ሓጐስ ክልወጥ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ንስኻትኩም ክትበኽዩን ክትሐዝኑን ኢኹም፡ ዓለም ግና ናህ ኪብላ እዩ፡ ንስኻትኩም ክትጒህዩ ኢኹም፡ ግናኸ እቲ ጓሂኹም ናብ ሓጐስ ከም ዚልወጥ፡ ብሓቂ፡ ብሓቂ እብለኩም ኣሎኹ።