John 16:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብ ምኩራብ ኪሰጉግኹም እዮም። እወ ኩሉ ዝቐተለካ ንኣምላኽ ዘገልግል ዘሎ መሲልዎ ዘሎ ግዜ ይመጽእ ኣሎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከምኵራባቸው ያስወጡአችኋል፤ ደግሞም እናንተን የሚገድላችሁ ሁሉ ለእግዚአብሔር አገልግሎት የሚያቀርብ የሚመስልበት ጊዜ ይመጣል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከምኵራባቸው ያወጡአችኋል፤ ከዚህ በላይ ደግሞ የሚገድላችሁ ሁሉ እግዚአብሔርን እንደሚያገለግል የሚመስልበት ጊዜ ይመጣል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከምኵራባቸው ያስወጡአችኋል፤ ከዚህ በላይ ደግሞ የሚገድላችሁ ሁሉ እግዚአብሔርን እንደሚያገለግል የሚመስልበት ጊዜ ይመጣል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኡንቱንቱ ሂንቴንታ ባሬንቱ ኣዪሁዳ ዎሳ ጎሊያፔ ኬሲ ዬዳናዋንታ። ሄዋ ቦላ ቃሲ ሂንቴንታ ዎꬊያ ኡራይ ፆሳው ኦꬂያዋ ኣው ማላቲያ ዎዲ ያናዋ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ ህንተንታ ባረንቱ አይሁዳ ዎሳ ጎልያፐ ከስ የዳናዋንታ። ሄዋ ቦላ ቃይ ህንተንታ ዎያ ኡራይ ጾሳዉ ኦያዋ አዉ ማላትያ ዎዲ ያናዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu hinttentta barenttu Ayihuda woosa golliyaappe kessi yeddanawantta. Hewaa bolla k'ay hinttentta wod'iyaa uray S'oossaw ootsiyaawaa aw malatiyaa wodii yaanawaa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Unttunttu hinttentta barenttu Ayihuda woosa golliyaappe kessi yeddanawantta. Hewaa bolla qassi hinttentta wodhiyaa uray Xoossaw oothiyaawaa aw malatiyaa wodii yaanawaa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Unttunttu hinttentta barenttu Ayihuda woosa golliyaaappe kessi yeddanawantta. Hewaa bolla qassi hinttentta wodhiyaa uray Xoossaw oothiyaawaa aw malatiyaa wodii yaanawaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Istti inttena ba keeththafe gooddana; haray attoshin inttena wodhizaadey wuri Xoossas ooththizaade misatiza wodey yaana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስቲ ኢንቴና ባ ኬፌ ጎዳና፤ ሃራይ ኣቶሺን ኢንቴና ዎዛዴይ ዉሪ ጾሳስ ኦዛዴ ሚሳቲዛ ዎዴይ ያና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢስቲ ኢንቴና ባ ኬꬃፌ ጎዳና፤ ሃራይ ኣቶሺን ኢንቴና ዎꬊዛዴይ ዉሪ ፆሳስ ኦꬂዛዴ ሚሳቲዛ ዎዴይ ያና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Isttii intena ba keethape goodana, haray attoshshin intena wodhizadeey wuri xoossas ooththzade milatza wodey yana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Entti hinttena Ayhude Woosa Keethatappe kessi yeddana. Hessadakka, hinttena wodhiya oonikka Xoossi koyabaa oothiya daaniya wodey yaana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኤንቲ ሂንቴና ኣይሁዴ ዎሳ ኬꬃታፔ ኬሲ ዬዳና። ሄሳዳካ፥ ሂንቴና ዎꬊያ ኦኒካ ፆሲ ኮያባ ኦꬂያ ዳኒያ ዎዴይ ያና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ ህንተና አይሁደ ዎሳ ኬታፐ ከስ የዳና። ሄሳዳካ፥ ህንተና ዎያ ኦንካ ፆሲ ኮያባ ኦያ ዳንያ ዎደይ ያና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti hintena ayhude woosa keethatape kessi yeddana. Hessadaka, hintena wodhiya oonika Xoossi koyaba oothiya daaniya wodey yaana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Entti hinttena Ayhude Woosa Keethatappe kessi yeddana. Hessadakka, hinttena wodhiya oonikka Xoossi koyabaa oothiya daaniya wodey yaana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከምኵራብ ያስወጧችኋል፤ እንዲያውም የሚገድላችሁ ሁሉ እግዚአብሔርን እንዳገለገለ የሚቈጥርበት ጊዜ ይመጣል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከምኲራቦች አስወጥተው ያባርሩአችኋል፤ እንዲያውም እናንተን የሚገድላችሁ ሁሉ እግዚአብሔርን የሚያገለግል የሚመስልበት ጊዜ ይመጣል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ካብ ቤተ ፀሎቶም ከውፅኡኹም እዮም፤ እኳ ደኣ እቲ ዝቐትለኩም፥ ንእግዚኣብሄር ኣገልግሎት ከም ዝፈፀመ ዝመስሎ ጊዜ ኽመፅእ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ካብ ቤት ጸሎቶም ኬውጽኡኹም እዮም፡ ኤረ ዝቐተለኩም ዘበለስ ንኣምላኽ ኣገልግሎት የቕርበሉ ኸም ዘሎ ዚመስሎ ጊዜ ኽትመጽእ እያ። |