John 16:19 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) የሱስ ከኣ ክሓትትዎ ከም ዝደልዩ ፈሊጡ፡ እዚ ዝበልክዎ ንሓድሕድኩም ሕተቱ፡ ቅሩብ ግዜ፡ ኣይትርእዩኒን ኢኹም፡ በሎም። ከም ብሓድሽ ድማ ቁሩብ ጸኒሕኩም ክትሪኡኒ ኢኹም?
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ጌታ​ችን ኢየ​ሱ​ስም ሊጠ​ይ​ቁት እን​ደ​ሚሹ ዐውቆ እን​ዲህ አላ​ቸው፥ “ጥቂት ጊዜ አለ፤ አታ​ዩ​ኝ​ምም፤ ደግ​ሞም ጥቂት ጊዜ አለ፤ እን​ደ​ገ​ናም ታዩ​ኛ​ላ​ችሁ” ስለ አል​ኋ​ችሁ፥ ስለ​ዚህ ነገር እርስ በር​ሳ​ችሁ ትመ​ራ​መ​ራ​ላ​ች​ሁን?
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ኢየሱስም ሊጠይቁት እንደ ወደዱ አውቆ እንዲህ አላቸው። ጥቂት ጊዜ አለ፥ አታዩኝምም፤ ደግሞም ጥቂት ጊዜ አለ፥ ታዩኛላችሁ ስላልሁ፥ ስለዚህ እርስ በርሳችሁ ትመራመራላችሁን?
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ኢየሱስም ሊጠይቁት እንደ ወደዱ አውቆ እንዲህ አላቸው “‘ከጥቂት ጊዜ በኋላ አታዩኝም፤ ከጥቂት ጊዜ በኋላ ደግሞ ታዩኛላችሁ፤’ ስላልሁ፥ እርስ በርሳችሁ ትመራመራላችሁን?
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኡንቱንቱ ባሬና ኦቻናው ኮዪያዋ ዬሱሲ ኤሪዴ፥ ኡንቱንታ ያጌዳ፤ «ታኒ፥ ‹ጉꬃ ዎዲያፔ ጉዪያን፥ ሂንቴንቱ ታና ቤዒኪታ፤ ቃሲ ጉꬃ ዎዲያፔ ጉዪያን፥ ሂንቴንቱ ታና ቤዓና› ጌዳዎ ሂንቴንቱ ኢቱ ኢቱዋ ኦቺቴ?
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኡንቱንቱ ባረና ኦቻናዉ ኮይያዋ የሱስ ኤሪደ፥ ኡንቱንታ ያጌዳ፤ “ታን፥ ‘ጉ ዎድያፐ ጉይያን፥ ህንተንቱ ታና በእክታ፤ ቃይ ጉ ዎድያፐ ጉይያን፥ ህንተንቱ ታና በአና’ ጌዳዎ ህንተንቱ እቱ እቱዋ ኦቺቴ?
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Unttunttu barena oochchanaw koyyiyaawaa Yesuusi eriide, unttuntta yaageedda; «Taani, ‹Guutsa wodiyaappe guyyiyaan, hinttenttu Taana be'ikkita; k'ay guutsa wodiyaappe guyyiyaan, hinttenttu Taana be'ana› geeddawoo hinttenttu ittuu ittuwaa oochchiitee?
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Unttunttu barena oochchanaw koyyiyaawaa Yesuusi eriide, unttuntta yaageedda; "Taani, 'Guutha wodiyaappe guyyiyan, hinttenttu Taana be7ikkitta; qassi guutha wodiyaappe guyyiyaan, hinttenttu Taana be7ana' geeddawoo hinttenttu ittu ittuwaa oochchiitee?
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Unttunttu barena oochchanaw koyyiyaawaa Yesuusi eriide, unttuntta yaageedda; “Taani, ‘Guutha wodiyaappe guyyiyan, hinttenttu Taana be7ikkitta; qassi guutha wodiyaappe guyyiyaan, hinttenttu Taana be7ana’ geeddawoo hinttenttu ittu ittuwaa oochchiitee?
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Istti iza oychchanayssa Yesusi eridi isttas, «Intte intte giddon issoy issaara oyshettizay ta inttes, ‹Guuththa wodeppe guye intte tana beyekketa; qasseka guuththa wodeppe guye intte tana beyana› gida gishshassee?
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢስቲ ኢዛ ኦይቻናይሳ ዬሱሲ ኤሪዲ ኢስታስ፥ «ኢንቴ ኢንቴ ጊዶን ኢሶይ ኢሳራ ኦይሼቲዛይ ታ ኢንቴስ፥ ‹ጉ ዎዴፔ ጉዬ ኢንቴ ታና ቤዬኬታ፤ ቃሴካ ጉ ዎዴፔ ጉዬ ኢንቴ ታና ቤያና› ጊዳ ጊሻሴ?
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢስቲ ኢዛ ኦይቻናይሳ ዬሱሲ ኤሪዲ ኢስታስ ሂዝጊዴስ “ኢንቴ ኢንቴ ጊዶን ኢሶይ ኢሳራ ኦይሼቲዛይ ታ ኢንቴስ ‘ጉꬃ ዎዴፔ ጉዬ ኢንቴ ታና ቤዬኬታ፤ ቃሴካ ጉꬃ ዎዴፔ ጉዬ ኢንቴ ታና ቤያና’ ጊዳ ጊሻሴ?
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Istti iza oychchanaysa Yesussay erridi isttas hizzgdess “inte inte garssan isay isara oychchetzay ta intes “guththa wodepe guye inte nana byyekista qadeeka gutha woodepe guye inte tana beyanaa> gida gshshasee?
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Entti bana oychchanaw koyeyssa Yesuusi eridi, “Taani, ‘Guutha wodeppe guye tana be7ekketa; qassi guutha wodeppe guye hintte tana be7ana’ gidayssas hintte issoy issuwa oychcheetii?
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኤንቲ ባና ኦይቻናው ኮዬይሳ ዬሱሲ ኤሪዲ፥ «ታኒ፥ ‹ጉꬃ ዎዴፔ ጉዬ ታና ቤዔኬታ፤ ቃሲ ጉꬃ ዎዴፔ ጉዬ ሂንቴ ታና ቤዓና› ጊዳይሳስ ሂንቴ ኢሶይ ኢሱዋ ኦይቼቲ?
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኤንቲ ባና ኦይቻናዉ ኮየይሳ የሱሲ ኤርድ፥ “ታኒ፥ ‘ጉ ዎደፐ ጉየ ታና በኤከታ፤ ቃስ ጉ ዎደፐ ጉየ ህንተ ታና በአና’ ግዳይሳስ ህንተ እሶይ እሱዋ ኦይቼቲ?
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Enti bana oychanaw koyeysa Yesuusi eridi, “Taani, ‘Guutha wodepe guye tana be7eketa; qassi guutha wodepe guye hinte tana be7ana’ gidaysas hinte issoy issuwa oycheetii?
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Entti bana oychchanaw koyeyssa Yesuusi eridi, “Taani, ‘Guutha wodeppe guye tana be7ekketa; qassi guutha wodeppe guye hintte tana be7ana’ gidayssas hintte issoy issuwa oychcheetii?
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ኢየሱስም ሊጠይቁት እንደ ፈለጉ ባወቀ ጊዜ እንዲህ አላቸው፤ “እኔ፣ ‘ከጥቂት ጊዜ በኋላ አታዩኝም፤ ይሁን እንጂ ከጥቂት ጊዜ በኋላ ደግሞ ታዩኛላችሁ’ ስላልኋችሁ፣ ምን ማለቴ እንደ ሆነ እርስ በርሳችሁ ትጠያየቃላችሁ?
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኢየሱስም ሊጠይቁት እንደ ፈለጉ ዐውቆ እንዲህ አላቸው፦ “እርስ በርሳችሁ የምትጠያየቁ፥ ‘ከጥቂት ጊዜ በኋላ አታዩኝም፤ ደግሞም ከጥቂት ጊዜ በኋላ ታዩኛላችሁ’ ስላልኳችሁ ነውን?
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኢየሱስ ከዓ ኽጥይቕዎ ኸም ዝደለዩ ፈሊጡ “‘ንቑሩብ ጊዜ ኣይትሪኡንን ኢኹም፤ መሊስኩም ንቑሩብ ጊዜ ኽትሪኡኒ ኢኹም’ ስለ ዝበልኩኹምዶ፥ ንስንሳትኩም ትጠያየቑ ኣለኹም?” በሎም።
Amharic Tigrinya 2011 የሱስ ከኣ ኪሐትዎ ኸም ዝደለዩ ፈሊጡ በሎም፡ ቅሩብ ጊዜ ኣይትርእዩንን ኢኹም፡ ከም ብሓድሽ ድማ ቅሩብ ጊዜ ኽትርእዩኒ ኢኹም፡ ስለ ዝበልኩኹምዶ ንሓድሕድኩም ትማራመሩ ኣሎኹም፧