John 16:15 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቲ ኣቦ ዘለዎ ዅሉ ናተይ እዩ። ስለዚ ካብ ናተይ ወሲዱ ክገልጸልኩም እዩ ኢለ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ለአብ ያለው ሁሉ የእኔ ነው፤ ስለ​ዚ​ህም ከእኔ ወስዶ ይነ​ግ​ራ​ች​ኋል አል​ኋ​ችሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ለአብ ያለው ሁሉ የእኔ ነው፤ ስለዚህ። ለእኔ ካለኝ ወስዶ ይነግራችኋል አልሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በአብ ዘንድ ያለው ሁሉ የእኔ ነው፤ ስለዚህም ‘በእኔ ዘንድ ካለኝ ወስዶ ይነግራችኋል’ አልሁ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣዎ ዴዒያባይ ኡባይ ታዋ፤ ሜንꬄꬂያዌ ታው ዴዒያባፔ ኣኪዴ፥ ሂንቴንቱሲ ኦዳናዋ ታኒ ጌዳዌ ሃዋሳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አዎ ደእያባይ ኡባይ ታዋ፤ መንያዌ ታዉ ደእያባፐ አኪደ፥ ህንተንቶ ኦዳናዋ ታን ጌዳዌ ሀዋሳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Aawoo de'iyaabay ubbay Tawaa; mentsetsiyaawe Taw de'iyaabaappe akkiide, hinttenttoo odanawaa Taani geeddawe hawaassa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Aawoo de7iyaabay ubbay Tawaa; menthethiyaawe Taw de7iyaabaappe akkiide, hinttenttussi odanawaa Taani geeddawe hawaassa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Aawoo de7iyaabay ubbay Tawaa; menthethiyaawe Taw de7iyaabaappe akkiide, hinttenttussi odanawaa Taani geeddawe hawaassa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Aawaas gididay wurikka tayssa, ‹Taas gididayssafe ekkidi izi inttes yootana› ta giday hessassa» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣዋስ ጊዲዳይ ዉሪካ ታይሳ፥ ‹ታስ ጊዲዳይሳፌ ኤኪዲ ኢዚ ኢንቴስ ዮታና› ታ ጊዳይ ሄሳሳ» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኣዋስ ጊዲዳይ ዉሪካ ታይሳ፥ ‘ታስ ጊዲዳይሳፌ ኤኪዲ ኢዚ ኢንቴስ ዮታና’ ታ ጊዳይ ሄሳሳ” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Aawas gididay wurikka taysa <tas gididaysape ekkidi izi intes yootana> ta gidday hessasa.”
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Aawas de7iyaba ubbay tabaa; ‘Minthetheyssi taw de7eyssafe ekkidi hinttew odana’ taani giday hessassa.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኣዋስ ዴዒያባ ኡባይ ታባ፤ ‹ሚንꬄꬄይሲ ታው ዴዔይሳፌ ኤኪዲ ሂንቴው ኦዳና› ታኒ ጊዳይ ሄሳሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አዋስ ደእያባ ኡባይ ታባ፤ ‘ምንይስ ታዉ ደኤይሳፈ ኤክድ ህንተዉ ኦዳና’ ታኒ ግዳይ ሄሳሳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Aawas de7iyaba ubbay tabaa; ‘Minthetheysi taw de7eysafe ekidi hintew odana’ taani giday hessasa.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Aawas de7iyaba ubbay tabaa; ‘Minthetheyssi taw de7eyssafe ekkidi hinttew odana’ taani giday hessassa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የአብ የሆነው ሁሉ የእኔ ነው፤ እንግዲህ፣ ‘የእኔ ከሆነው ወስዶ እንድታውቁ ያደርጋል’ ያልኋችሁ ለዚሁ ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የአብ የሆነው ሁሉ የእኔ ነው፤ ‘የእኔ ከሆነው ወስዶ ይነግራችኋል’ ያልኳችሁ ስለዚህ ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ ዅሉ ናይ ኣብ ዝኾነ ናተይ እዩ፤ ስለዙይ እየ ኻባይ ወሲዱ፥ ክነግረኩም እዩ ዝበልኩኹም።
Amharic Tigrinya 2011 እቲ ናይ ኣቦ ዘበለ ዂሉ ናተይ እዩ። ስለዚ እየ፡ ካባይ ወሲዱ ኺነግረኩም እዩ፡ ዝበልኩ።