John 15:6 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α£α£α α₯αα° αααΈααα‘ α¨α ααα² αα΅αα α₯α ααα α½α’ α°α£α΅ α΅α α£αͺα¦α αα₯ αα αα΅αα₯ααα α₯α αααΈαα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α α₯α α¨αβαβαα α’αα α₯αα° α°α¨α α αβαβα«α αα° αα αα₯βαβα³αα€ α°α₯βα΅βα βαα α α₯βα³α΅ α«αβα₯βαβα³αα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α α₯α α¨αααα α’αα α₯αα° α ααα«α αα° αα αα£αα αα°αα ααα€ α₯ααα±αα α°α₯α΅α α αα° α₯α³α΅ αα₯αα αΈααα₯ α«αα₯αα αΈαααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α α₯α α¨αααα α’αα α₯αα° α ααα«α αα° αα αα£ααα€ αα°αα ααα€ α₯ααα±αα α°α₯α΅α α αα° α₯α³α΅ αα₯αα αΈααα€ α«αα₯αα αΈαααα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α³ ααΆα α΄αα α‘α«α α±α« αα«α³αα₯ α«α¬α α¬αα ααα³α αΊαΊα΄ α³αα ακ¬αα₯ α’ α€αααα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α³ ααΆα α°α€α α‘α«α α±α« αα«α³αα₯ α«α¨α α¨αα ααα³α αΊαΊα° α³αα αξ΅αα₯ α₯ α€α»ααα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ta giddon de'enna uray turaa maraadan, karen yeggina meleeddawaa shiishshiide tamaan wotsina, I ees's'anawaa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ta giddon de7enna uray turaa maraadan, karen yeggina meleeddawaa shiishshiide tamaan wothina, I eexxanawaa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ta giddon de7enna uray turaa maraadan, karen yeggina meleeddawaa shiishshiide tamaan wothina, I eexxanawaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tanan bayndaadey qanxxettidi wora yegettida haggaa mala kare yegettidi heen melana; heyta mala haggati issi bolla shiiqidi taman yegettannanne eexxana. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α³αα α£ααα³α΄α αααΌα²α² αα« α¬αα²α³ αα αα α«α¬ α¬αα²α² αα αααα€ ααα³ αα ααα² α’α² α¦α αΊαα² α³αα α¬αα³αα α€α»αα’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α³αα α£ααα³α΄α αααα²α² αα« α¬αα²α³ αα αα α«α¬ α¬αα²α² αα αααα€ ααα³ αα ααα² α’α² α¦α αΊαα² α³αα α¬αα³αα α€ααα’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Tanan baynddadeey qanxxetidi woora yegetida hangge mala kare yegetidi hen melana, heyta mala hanggista issi bolla shiqqid taman yegistanane exxana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Tanan doonna uray tashiyada karen yegittidi melana. Hessa mela tasheti shiiqidi taman yeggettana, xuugettana. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α³αα αΆα α‘α«α α³αΌα³ α«α¬α α¬αα²α² αααα’ αα³ αα α³αΌα² αΊαα² α³αα α¬αα³αα₯ ααα³αα’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α³αα αΆα α‘α«α α³α½α«α³ α«α¨α α¨αα΅α΅ αααα’ αα³ αα α³αΈα΅ αΊα α΅ α³αα α¨αα³αα₯ ααα³αα’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Tanan doonna uray tashiyada karen yegitidi melana. Hessa mela tasheti shiiqidi taman yegetana, xuugetana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Tanan doonna uray tasheda karen yegittidi melana. Hessa mela tasheti shiiqidi taman yeggettana, xuugettana. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α α₯α α¨αααα α°α₯α α₯αα°αα°αα α ααα«α ααα€ α₯αα²α α«αα΅ α ααα«αα½ α°αα αα αα° α₯α³α΅ αα£ααα€ ααα αααα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α α₯α α¨αααα α₯αα° α ααα«α αα° ααͺ α°α₯α αα°αααα€ α₯αα²α α«αα΅ α ααα«αα½ α°α°α₯α΅α α αα° α₯α³α΅ αα£αα ααα ααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α΅α α£α£α αααα₯αα₯ α¨α α¨ααα αααα’ α°α°αα’α© ααα α α€ α£αͺα¦α α΅αα₯ αα₯ αα αα΅αα₯αα α₯α ααα΅α΅α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α£α£α αααΈαα αα α αΈα α¨ααα ααα»α’ α°α°αα₯α© ααα α½α‘ α£αͺα¦α αα₯ αα αα΅αα₯αα α₯α ααα΅α΅α’ |