John 15:26 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α₯α² α»α₯ α£α¦ ααα₯α¨αα©α ααΈαααα‘ α₯α² α»α₯ α£α¦ ααα½α₯ αααα΅ αα αα΅ ααΈ ααα‘ α₯ααα£α αͺαα΅αα α₯α©α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | βα₯α α¨α α₯ ααα΅ α¨αβαβαβαβα½α α°α«βα βαβα¦α΅ α₯αβα±α α¨α α₯ α¨αβαα£ α¨α₯βαβαα΅ ααβαα΅ α αα£ ααα₯ α₯αα± α΅α α₯α ααβα°βαβα«αα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α³α© αα α₯α α¨α α₯ ααα΅ α¨ααααα½α α α½αα α₯αα±α α¨α α₯ α¨ααα£ α¨α₯ααα΅ αααα΅ α αα£ ααα₯ α₯αα± α΅α α₯α ααα°αα«αα€ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α³α© αα α₯α α¨α α₯ ααα΅ α¨ααααα½α α α½ααα₯ α₯αα±α α¨α α₯ α¨ααα£α α¨α₯ααα΅ αααα΅ α αα£ ααα₯ α₯αα± α΅α α₯α ααα°αα«αα€ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | Β«αΊα α£ααα αͺα« α±αα΄κ¬ α£α«αα αακ¬κ¬α«α α«ααα’ α³α α£ααα ααα΄αα±α² α£ α¬α³αα€ αα² α’ α³α£ ααα«α³ααα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | βα½α α ααα αα« α±αα°ξ³ α α«αα ααξ°ξ΅α«α α«ααα’ α³α α ααα α αα°ααΆ α α¨α³αα€ αα α₯ α³α£ ααα«α³ααα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Β«Shin Aawuwaappe yiyaa tumatetsaa Ayyaanay mentsetsiyaawe yaanawaa. Taani Aawuwaappe hinttenttoo Aa yeddana; k'ay I Tabaa markkattanawaa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "Shin Aawuwaappe yiyaa tumatethaa Ayyaanay menthethiyaawe yaanawaa. Taani Aawuwaappe hinttenttussi A yeddana; qassi I Tabaa markkattanawaa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | βShin Aawuwaappe yiyaa tumatethaa Ayyaanay menthethiyaawe yaanawaa. Taani Aawuwaappe hinttenttussi A yeddana; qassi I Tabaa markkattanawaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Β«Gido attiin Aawappe kezidi yaanayssi, tanikka ta Aawa achchafe inttes yeddanayssi minththeththiza Tuma Ayanay yiidi izi ta gishshas markkattana. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | Β«ααΆ α£α²α α£αα α¬αα² α«ααα²α₯ α³αα« α³ α£α α£α»α α’αα΄α΅ α¬α³ααα² ααξ΄ξ²α α±α α£α«αα αͺα² α’α α³ αα»α΅ ααα«α³αα’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | βααΆ α£α²α α£αα α¬αα² α«ααα΅ α³α« α³ α£α α£α»α α’αα΄α΅ α¬α³ααα΅ α±α α£α«αα αακ¬κ¬ααα΅ αͺα² α’α α³ αα½ ααα«α³αα’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | βGido attin aawape kezidi yanays taka ta aawa achchafe intes yedanays tumma ayanay minththethzays yidi izi ta gish markkatana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | βAawappe yaa tumaa qonccisiya Ayyaana ta hinttew kiittana. I hinttena minthethana, tabaa markkattana. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | Β«α£αα α« α±α αααͺα²α« α£α«α α³ ααα΄α αͺα³αα’ α’ ααα΄α αακ¬κ¬αα₯ α³α£ ααα«α³αα’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | βα αα α« α±α αααα΅α« α α«α α³ α αα°α αͺα³αα’ α₯ α αα°α ααξ°ξ³αα₯ α³α£ ααα«α³αα’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | βAawape yaa tumaa qoncisiya Ayyaana ta hintew kiittana. I hintena minthethana, tabaa markatana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | βAawappe yaa tumaa qonccisiya Ayyaana ta hinttew kiittana. I hinttena minthethana, tabaa markkattana. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | βα₯α α¨α α₯ ααα΅ α¨ααααα½αα£ α¨α α₯ α¨ααα£α α α½αα α¨α₯ααα΅ αααα΅ α αα£ ααα£ α₯αα± α΅α α₯α ααα°αα«αα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | βααα αα α¨α α₯ α¨ααα£α α₯αα α¨α α₯ ααα΅ α¨ααααα½α α α½αα α¨α₯ααα΅ αααα΅ α²αα£ α₯αα± α΅α α₯α ααα°αα«αα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α₯α² α£α α»α₯ α£α₯α₯ αα°α°αα©α αααααα₯ α»α₯ α£α₯α₯ ααα α₯ αααα΅ αα αα΅ αα ααα₯ αα± α½αα΅αα¨αα α₯α©α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α₯α² α£α α»α₯ α£α¦ αα°α°αα©α ααΈαααα‘ α«α₯ α£α¦ ααα½α₯ αααα΅ αα αα΅ ααΈ ααα‘ αα± αΊαα΅αα¨αα α₯α©α’ |