John 15:22 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | መጺአ እንተ ዘይዛረቦም፡ ሓጢኣት ኣይምሃለዎምን፡ ሕጂ ግና ንሓጢኣቶም ዝኸውን ክዳን የብሎምን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ባልመጣሁና ባልነገርኋቸውስ ኖሮ ኀጢአት ባልሆነባቸውም ነበር፤ አሁን ግን ለኀጢአታቸው ምክንያት የላቸውም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እኔ መጥቼ ባልነገርኋቸውስ ኃጢአት ባልሆነባቸውም ነበር፤ አሁን ግን ለኃጢአታቸው ምክንያት የላቸውም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እኔ መጥቼ ባልነገራቸው ኖሮ ኃጢአት ባልሆነባቸውም ነበር፤ አሁን ግን ለኀጢአታቸው ሰበብ የላቸውም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ታኒ ያዴ ኡንቱንቱሲ ኦዴናዋ ጊዲንቶ፥ ኡንቱንቱሲ ናጋራ ጊዴና፤ ሺን ሃዒ ኡንቱንቱ ኦꬂያ ናጋራ ጋሶዪያዌ ባዋ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ያደ ኡንቱንቶ ኦደናዋ ግድንቶ፥ ኡንቱንቶ ናጋራ ግደና፤ ሽን ሀእ ኡንቱንቱ ኦያ ናጋራ ጋሶይያዌ ባዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani yaade unttunttoo odennawaa gidintto, unttunttoo nagaraa gidenna; shin ha"i unttunttu ootsiyaa nagaraa gaasoyiyaawe baawa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Taani yaade unttunttussi odennawaa gidintto, unttunttussi nagaraa gidenna; shin ha77i unttunttu oothiyaa nagaraa gaasoyiyaawe baawa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Taani yaade unttunttussi odennawaa gidintto, unttunttussi nagaraa gidenna; shin ha77i unttunttu oothiyaa nagaraa gaasoyiyaawe baawa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta yaada isttas yootonttaako isttas nagara gidenna. Ha7i qasse istta nagaraas hanno giza gaasoykka baa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ያዳ ኢስታስ ዮቶንታኮ ኢስታስ ናጋራ ጊዴና። ሃኢ ቃሴ ኢስታ ናጋራስ ሃኖ ጊዛ ጋሶይካ ባ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ታ ያዳ ኢስታስ ዮቶንታኮ ኢስታስ ናጋራ ጊዴና። ሃዒ ቃስ ኢስታ ናጋራስ ሃኖ ጊዛ ጋሶይ ባዋ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ta yada isttas yootonttako isttas nagara gidenashin, hai qass istta nagaras haano giza gasooy bawa. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Taani yada enttaw odonnabaa gidiyakko nagara gidenna. Shin ha77i entti oothida nagaraas gaasoyabay baawa. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታኒ ያዳ ኦዶናባ ጊዲያኮ ኤንታው ናጋራ ጊዴና። ሺን ሃዒ ኤንቲ ኦꬂዳ ናጋራስ ጋሶያባይ ባዋ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ያዳ ኤንታዉ ኦዶናባ ግድያኮ ናጋራ ግደና። ሽን ሀእ ኤንቲ ኦዳ ናጋራስ ጋሶያባይ ባዋ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani yada entaw odonnaba gidiyako nagara gidenna. Shin ha77i enti oothida nagaraas gaasoyabay baawa. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Taani yada odonnabaa gidiyakko enttaw nagara gidenna. Shin ha77i entti oothida nagaraas gaasoyabay baawa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | መጥቼ ባልነግራቸው ኖሮ ኀጢአት ባልሆነባቸው ነበር፤ አሁን ግን ለኀጢአታቸው የሚሰጡት ምክንያት የላቸውም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እኔ መጥቼ ባልነግራቸው ኖሮ ኃጢአት ባልሆነባቸውም ነበር፤ አሁን ግን ለኃጢአታቸው ምክንያት የላቸውም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣነ መፂአ እንተ ዘይነግሮምስ፥ ሓጢኣት ኣይምኾኖምን ነይሩ፤ ሕዚ ግና ንሓጢኣቶም ምኽንያት የብሎምን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣነ መጺኤ እንተ ዘይነግሮም፡ ሓጢኣት ኣይምዀኖምን ነይሩ፡ ሕጂ ግና ንሓጢኣቶም ምኽንያት የብሎምን። |