John 15:2 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣባይ ዘየፍሪ ጨንፈር ዘበለ የውጽኦ፤ ፍረ ዝፈረየ ጨንፈር ድማ፡ ዝያዳ ፍረ ምእንቲ ክፈሪ፡ የጽርዮ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በእኔ ያለ​ውን፥ ፍሬ የማ​ያ​ፈ​ራ​ውን ቅር​ን​ጫ​ፍም ሁሉ ያስ​ወ​ግ​ደ​ዋል፤ የሚ​ያ​ፈ​ራ​ውን ቅር​ን​ጫፍ ሁሉ ግን በብዙ እን​ዲ​ያ​ፈራ ያጠ​ራ​ዋል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ፍሬ የማያፈራውን በእኔ ያለውን ቅርንጫፍ ሁሉ ያስወግደዋል፤ ፍሬ የሚያፈራውንም ሁሉ አብዝቶ እንዲያፈራ ያጠራዋል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በእኔ ያለውን ፍሬ የማያፈራውን ቅርንጫፍ ሁሉ ያስወግደዋል፤ ፍሬ የሚያፈራውንም ሁሉ አብዝቶ እንዲያፈራ ያጠራዋል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ታ ጊዶን ዴዒያ ኣይፊያ ኣይፌና ቱራ ማራ ኡባ ኢ ካሬ፤ ኣይፊያ ቱራ ማራ ኡባይ ካሴዋፔ ሎይꬂ ኣይፋናዳን፥ ሄ ማራ ፄራ ኢ ጪጊዴ ጌሻና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታ ግዶን ደእያ አይፍያ አይፈና ቱራ ማራ ኡባ እ ካሬ፤ አይፍያ ቱራ ማራ ኡባይ ካሰዋፐ ሎይ አይፋናዳን፥ ሄ ማራ ጼራ እ ጭጊደ ጌሻና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ta giddon de'iyaa ayfiyaa ayfena turaa maraa ubbaa I karee; ayfiyaa turaa maraa ubbay kasewaappe loytsi ayfanaadan, he maraa s'eeraa I c'iggiide geeshshana.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ta giddon de7iya ayfiya ayfenna turaa maraa ubbaa I karee; ayfiya turaa maraa ubbay kasewaappe loythi ayfanaadan, he maraa xeeraa I ciggiide geeshshana.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ta giddon de7iya ayfiya ayfenna turaa maraa ubbaa I karee; ayfiya turaa maraa ubbay kasewaappe loythi ayfanaadan, he maraa xeeraa I ciggiide geeshshana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ta bolla dishe ayfe immontta hagga ubbaa ta Aaway qanxxi diggana; ayfiza haggaa gujji ayfana mala qirxi geeshshana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታ ቦላ ዲሼ ኣይፌ ኢሞንታ ሃጋ ኡባ ታ ኣዋይ ቃንጺ ዲጋና፤ ኣይፊዛ ሃጋ ጉጂ ኣይፋና ማላ ቂርጺ ጌሻና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ታ ቦላ ዲሼ ኣይፌ ኢሞንታ ሃጋ ዉርሲ ታ ኣዋይ ቃንፂ ዲጋና፤ ኣይፊዛ ሃጋ ጉጂ ኣይፋና ማላ ቂርፂ ጌሻና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ta bolla dishe ayfe immoontta hangge wuris ta aaway qanxxii diigana, ayfiza hangge gujji ayfaana mala qirxxi geshshana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ta bolla de7iya ayfe ayfonna tashiya ubbaa I karees. Ayfiyaa tashiya kaseyssafe aadhdhi ayfana mela he tashiya I giigisana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ታ ቦላ ዴዒያ ኣይፌ ኣይፎና ታሺያ ኡባ ኢ ካሬስ። ኣይፊያ ታሺያ ካሴይሳፌ ኣꬊ ኣይፋና ሜላ ሄ ታሺያ ኢ ጊጊሳና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እ፥ ታ ቦላ ደእያ አይፈ አይፎና ታሽያ ኡባ ካሬስ። አይፍያ ታሽያ ካሰፐ አድ አይፋና መላ ሄ ታሽያ እ ጊግሳና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) I, ta bolla de7iya ayfe ayfonna tashiya ubbaa karees. Ayfiya tashiya kasepe aadhidi ayfana mela he tashiya I giigisana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ta bolla de7iya ayfe ayfonna tashiya ubbaa I karees. Ayfiyaa tashiya kaseyssafe aadhdhi ayfana mela he tashiya I giigisana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እርሱም በእኔ ያለውን፣ የማያፈራውን ቅርንጫፍ ሁሉ ቈርጦ ይጥለዋል፤ ፍሬ የሚያፈራውን ቅርንጫፍ ሁሉ ግን የበለጠ እንዲያፈራ ይገርዘዋል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በእኔ ላይ ያለውን ፍሬ የማያፈራውን ቅርንጫፍ ሁሉ አባቴ ቈርጦ ይጥለዋል፤ ፍሬ የሚያፈራውን ቅርንጫፍ ግን አብዝቶ እንዲያፈራ ገርዞ ያጠራዋል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ነቲ ዅሉ ኣባይ ዘሎ፥ ፍረ ዘይፈሪ ጨንፈር የወግዶ፤ ነቲ ፍረ ዝፈሪ ጨንፈር ግና፥ ብዙሕ ምእንቲ ኽፈሪ የፅርዮ።
Amharic Tigrinya 2011 ነቲ ኣባይ ዘሎ፡ ፍረ ዘይፈሪ ዘበለ ዂሉ ጨንፈር የርሕቖ። ነቲ ፍረ ዚፈሪ ዘበለ ጨንፈር ግና፡ ኣዝዩ ምእንቲ ኺፈሪ፡ የጽርዮ።