John 15:16 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንስኻትኩም ኣይኰንኩምን መሪጽኩምኒ፣ ኣነ ግና ሓረየኩምን ፍረኹም ክትፈርዩን መዲበኩምን፣ ፍረኹምውን ክጸንሕ እዩ። ስለዚ ብስመይ ካብ ኣቦ ዝለመንኩምዎ ዘበለ ንሱ ክህበኩም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እኔ መረ​ጥ​ኋ​ችሁ እንጂ እና​ንተ የመ​ረ​ጣ​ች​ሁኝ አይ​ደ​ለም፤ እን​ድ​ት​ሄዱ፥ ፍሬም እን​ድ​ታ​ፈሩ፥ ፍሬ​አ​ች​ሁም እን​ዲ​ኖር፤ አብ​ንም በስሜ የም​ት​ለ​ም​ኑት ነገር ቢኖር ሁሉን እን​ዲ​ሰ​ጣ​ችሁ ሾም​ኋ​ችሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እኔ መረጥኋችሁ እንጂ እናንተ አልመረጣችሁኝም፤ አብም በስሜ የምትለምኑትን ሁሉ እንዲሰጣችሁ፥ ልትሄዱና ፍሬ ልታፈሩ ፍሬአችሁም ሊኖር ሾምኋችሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እኔ መረጥኋችሁ እንጂ እናንተ አልመረጣችሁኝም፤ አብም በስሜ የምትለምኑትን ሁሉ እንደሚሰጣችሁ፥ እንድትሄዱና ፍሬ እንድታፈሩ ፍሬአችሁም እንዲኖር ሾምኋችሁ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ታኒ ሂንቴንታ ዶሬዳዋፔ ኣቲን፥ ሂንቴንቱ ታና ዶሪቤይኪታ። ሂንቴንቱ ቢዴ ኣይፊያ ኣይፋና ማላኔ ዴዓና ማላ፥ ታኒ ሂንቴንታ ሱንꬃዲ። ቃሲ ኣዉካ ሂንቴንቱ ታ ሱንꬃን ዎሴዳዋ ኡባ ኢማና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታን ህንተንታ ዶሬዳዋፐ አትን፥ ህንተንቱ ታና ዶርበይክታ። ህንተንቱ ቢደ አይፍያ አይፋና ማላነ ደአና ማላ፥ ታን ህንተንታ ሱንድ። ቃይ አዉካ ህንተንቱ ታ ሱንን ዎሴዳዋ ኡባ እማና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Taani hinttentta dooreeddawaappe attin, hinttenttu Taana dooribeykkita. Hinttenttu biide ayfiyaa ayfana malanne de'ana mala, Taani hinttentta suntsaad. K'ay Aawuukka hinttenttu Ta suntsan woosseeddawaa ubbaa immana.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Taani hinttentta dooreeddawaappe attin, hinttenttu Taana dooribeykkita. Hinttenttu biide ayfiyaa ayfana malanne de7ana mala, Taani hinttentta sunthaaddi. Qassi Aawuukka hinttenttu Ta sunthan woosseeddawaa ubbaa immana.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Taani hinttentta dooreeddawaappe attin, hinttenttu Taana dooribeykkita. Hinttenttu biide ayfiyaa ayfana malanne de7ana mala, Taani hinttentta sunthaaddi. Qassi Aawuukka hinttenttu Ta sunthan woosseeddawaa ubbaa immana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ta inttena dooradis attiin intte tana dooribeekketa; intte biidi daro ayfe ayfana mala intte ayfey eqqi daana mala ta inttena woththadis; hessa gishshas intte ta sunththan woossidayssa ubbaa ta Aaway inttes immana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታ ኢንቴና ዶራዲስ ኣቲን ኢንቴ ታና ዶሪቤኬታ፤ ኢንቴ ቢዲ ዳሮ ኣይፌ ኣይፋና ማላ ኢንቴ ኣይፌይ ኤቂ ዳና ማላ ታ ኢንቴና ዎዲስ፤ ሄሳ ጊሻስ ኢንቴ ታ ሱንን ዎሲዳይሳ ኡባ ታ ኣዋይ ኢንቴስ ኢማና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ታ ኢንቴና ዶራዲስ ኣቲን ኢንቴ ታና ዶሪቤኬታ፤ ኢንቴ ቢዲ ዳሮ ኣይፌ ኣይፋና ማላ ኢንቴ ኣይፌይ ኤቂ ዳና ማላ ታ ኢንቴና ዎꬃዲስ፤ ሄሳ ጊሽ ኢንቴ ታ ሱንꬃን ዎሲዳይሳ ዉርሲ ኣዋይ ኢንቴስ ኢማና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ta intena doradiis attin inte tana doribeykista, inte bidi daroo ayfee ayfana mala inte ayfeey eeqi dana mala ta intena wothadis, hessa gish inte ta sunththan woosidaysa wursi aaway intes immana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Taani hinttena doorasippe attin hintte tana dooribeekketa. Hintte bidi dhayonna ayfe ayfana mela taani hinttena shuumas. Yaanikko ta Aaway hintte ta sunthan woossidaba ubbaa immana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ታኒ ሂንቴና ዶራሲፔ ኣቲን ሂንቴ ታና ዶሪቤኬታ። ሂንቴ ቢዲ ꬋዮና ኣይፌ ኣይፋና ሜላ ታኒ ሂንቴና ሹማስ። ያኒኮ ታ ኣዋይ ሂንቴ ታ ሱንꬃን ዎሲዳባ ኡባ ኢማና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታኒ ህንተና ዶራስፐ አትሽን፥ ህንተ ታና ዶርበከታ። ህንተ ብድ ዮና አይፈ አይፋና መላ ታኒ ህንተና ሹማስ። ያንኮ፥ ታ አዋይ ህንተ ታ ሱንን ዎስዳባ ኡባ እማና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Taani hintena doorasipe attishin, hinte tana dooribeketa. Hinte bidi dhayonna ayfe ayfana mela taani hintena shuumas. Yaaniko, ta Aaway hinte ta sunthan woossidaba ubbaa immana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Taani hinttena doorasippe attin hintte tana dooribeekketa. Hintte bidi dhayonna ayfe ayfana mela taani hinttena shuumas. Yaanikko ta Aaway hintte ta sunthan woossidaba ubbaa immana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እኔ መረጥኋችሁ እንጂ እናንተ አልመረጣችሁኝም፤ እንድትሄዱና ፍሬ እንድታፈሩ ፍሬያችሁም እንዲኖር ሾምኋችሁ። ስለዚህም አብ በስሜ የምትለምኑትን ሁሉ ይሰጣችኋል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እኔ መረጥኳችሁ እንጂ እናንተ አልመረጣችሁኝም፤ ሄዳችሁ ብዙ ፍሬ እንድታፈሩ፥ ፍሬአችሁም ነዋሪ እንዲሆን ሾምኳችሁ። ስለዚህ በስሜ የምትለምኑትን ሁሉ አብ ይሰጣችኋል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣነ እየ ዝሓረኹኹም እምበር፥ ንስኻትኩም ኣይሓረኹምንን፤ ኬድኩም ፍረ ምእንቲ ኽትፈርዩ፥ ፍረኹምውን ምእንቲ ነባሪ ክኸውን ሾምኩኹም፤ ስለዙይውን፥ እቲ ዅሉ ንኣብ ብስመይ ዝለመንኩምዎ ኽህበኩም እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣነ ሐሬኹኹም እምበር፡ ንስኻትኩም ኣይሐሬኹምንን። ክትከዱን ፍረ ኽትፈርዩን ፍሬኹምውን ነባሪ ኪኸውን፡ ነቦ ብስመይ ዝለመንኩምዎ ዘበለ ምእንቲ ኺህበኩም፡ ነዚ መደብኩኹም።