John 15:16 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንስኻትኩም ኣይኰንኩምን መሪጽኩምኒ፣ ኣነ ግና ሓረየኩምን ፍረኹም ክትፈርዩን መዲበኩምን፣ ፍረኹምውን ክጸንሕ እዩ። ስለዚ ብስመይ ካብ ኣቦ ዝለመንኩምዎ ዘበለ ንሱ ክህበኩም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እኔ መረጥኋችሁ እንጂ እናንተ የመረጣችሁኝ አይደለም፤ እንድትሄዱ፥ ፍሬም እንድታፈሩ፥ ፍሬአችሁም እንዲኖር፤ አብንም በስሜ የምትለምኑት ነገር ቢኖር ሁሉን እንዲሰጣችሁ ሾምኋችሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እኔ መረጥኋችሁ እንጂ እናንተ አልመረጣችሁኝም፤ አብም በስሜ የምትለምኑትን ሁሉ እንዲሰጣችሁ፥ ልትሄዱና ፍሬ ልታፈሩ ፍሬአችሁም ሊኖር ሾምኋችሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እኔ መረጥኋችሁ እንጂ እናንተ አልመረጣችሁኝም፤ አብም በስሜ የምትለምኑትን ሁሉ እንደሚሰጣችሁ፥ እንድትሄዱና ፍሬ እንድታፈሩ ፍሬአችሁም እንዲኖር ሾምኋችሁ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ታኒ ሂንቴንታ ዶሬዳዋፔ ኣቲን፥ ሂንቴንቱ ታና ዶሪቤይኪታ። ሂንቴንቱ ቢዴ ኣይፊያ ኣይፋና ማላኔ ዴዓና ማላ፥ ታኒ ሂንቴንታ ሱንꬃዲ። ቃሲ ኣዉካ ሂንቴንቱ ታ ሱንꬃን ዎሴዳዋ ኡባ ኢማና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ህንተንታ ዶሬዳዋፐ አትን፥ ህንተንቱ ታና ዶርበይክታ። ህንተንቱ ቢደ አይፍያ አይፋና ማላነ ደአና ማላ፥ ታን ህንተንታ ሱንድ። ቃይ አዉካ ህንተንቱ ታ ሱንን ዎሴዳዋ ኡባ እማና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani hinttentta dooreeddawaappe attin, hinttenttu Taana dooribeykkita. Hinttenttu biide ayfiyaa ayfana malanne de'ana mala, Taani hinttentta suntsaad. K'ay Aawuukka hinttenttu Ta suntsan woosseeddawaa ubbaa immana. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Taani hinttentta dooreeddawaappe attin, hinttenttu Taana dooribeykkita. Hinttenttu biide ayfiyaa ayfana malanne de7ana mala, Taani hinttentta sunthaaddi. Qassi Aawuukka hinttenttu Ta sunthan woosseeddawaa ubbaa immana. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Taani hinttentta dooreeddawaappe attin, hinttenttu Taana dooribeykkita. Hinttenttu biide ayfiyaa ayfana malanne de7ana mala, Taani hinttentta sunthaaddi. Qassi Aawuukka hinttenttu Ta sunthan woosseeddawaa ubbaa immana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta inttena dooradis attiin intte tana dooribeekketa; intte biidi daro ayfe ayfana mala intte ayfey eqqi daana mala ta inttena woththadis; hessa gishshas intte ta sunththan woossidayssa ubbaa ta Aaway inttes immana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ኢንቴና ዶራዲስ ኣቲን ኢንቴ ታና ዶሪቤኬታ፤ ኢንቴ ቢዲ ዳሮ ኣይፌ ኣይፋና ማላ ኢንቴ ኣይፌይ ኤቂ ዳና ማላ ታ ኢንቴና ዎዲስ፤ ሄሳ ጊሻስ ኢንቴ ታ ሱንን ዎሲዳይሳ ኡባ ታ ኣዋይ ኢንቴስ ኢማና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ታ ኢንቴና ዶራዲስ ኣቲን ኢንቴ ታና ዶሪቤኬታ፤ ኢንቴ ቢዲ ዳሮ ኣይፌ ኣይፋና ማላ ኢንቴ ኣይፌይ ኤቂ ዳና ማላ ታ ኢንቴና ዎꬃዲስ፤ ሄሳ ጊሽ ኢንቴ ታ ሱንꬃን ዎሲዳይሳ ዉርሲ ኣዋይ ኢንቴስ ኢማና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ta intena doradiis attin inte tana doribeykista, inte bidi daroo ayfee ayfana mala inte ayfeey eeqi dana mala ta intena wothadis, hessa gish inte ta sunththan woosidaysa wursi aaway intes immana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Taani hinttena doorasippe attin hintte tana dooribeekketa. Hintte bidi dhayonna ayfe ayfana mela taani hinttena shuumas. Yaanikko ta Aaway hintte ta sunthan woossidaba ubbaa immana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታኒ ሂንቴና ዶራሲፔ ኣቲን ሂንቴ ታና ዶሪቤኬታ። ሂንቴ ቢዲ ꬋዮና ኣይፌ ኣይፋና ሜላ ታኒ ሂንቴና ሹማስ። ያኒኮ ታ ኣዋይ ሂንቴ ታ ሱንꬃን ዎሲዳባ ኡባ ኢማና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ህንተና ዶራስፐ አትሽን፥ ህንተ ታና ዶርበከታ። ህንተ ብድ ዮና አይፈ አይፋና መላ ታኒ ህንተና ሹማስ። ያንኮ፥ ታ አዋይ ህንተ ታ ሱንን ዎስዳባ ኡባ እማና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani hintena doorasipe attishin, hinte tana dooribeketa. Hinte bidi dhayonna ayfe ayfana mela taani hintena shuumas. Yaaniko, ta Aaway hinte ta sunthan woossidaba ubbaa immana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Taani hinttena doorasippe attin hintte tana dooribeekketa. Hintte bidi dhayonna ayfe ayfana mela taani hinttena shuumas. Yaanikko ta Aaway hintte ta sunthan woossidaba ubbaa immana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እኔ መረጥኋችሁ እንጂ እናንተ አልመረጣችሁኝም፤ እንድትሄዱና ፍሬ እንድታፈሩ ፍሬያችሁም እንዲኖር ሾምኋችሁ። ስለዚህም አብ በስሜ የምትለምኑትን ሁሉ ይሰጣችኋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እኔ መረጥኳችሁ እንጂ እናንተ አልመረጣችሁኝም፤ ሄዳችሁ ብዙ ፍሬ እንድታፈሩ፥ ፍሬአችሁም ነዋሪ እንዲሆን ሾምኳችሁ። ስለዚህ በስሜ የምትለምኑትን ሁሉ አብ ይሰጣችኋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣነ እየ ዝሓረኹኹም እምበር፥ ንስኻትኩም ኣይሓረኹምንን፤ ኬድኩም ፍረ ምእንቲ ኽትፈርዩ፥ ፍረኹምውን ምእንቲ ነባሪ ክኸውን ሾምኩኹም፤ ስለዙይውን፥ እቲ ዅሉ ንኣብ ብስመይ ዝለመንኩምዎ ኽህበኩም እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣነ ሐሬኹኹም እምበር፡ ንስኻትኩም ኣይሐሬኹምንን። ክትከዱን ፍረ ኽትፈርዩን ፍሬኹምውን ነባሪ ኪኸውን፡ ነቦ ብስመይ ዝለመንኩምዎ ዘበለ ምእንቲ ኺህበኩም፡ ነዚ መደብኩኹም። |