John 15:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሓጐሰይ ኣባኻትኩም ምእንቲ ኺጸንሕ፡ ሓጐስኩምውን ምሉእ ምእንቲ ኪኸውን፡ እዚ ነጊረኩም ኣለኹ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ደስታዬ በእናንተ ይኖር ዘንድ፥ ደስታችሁም ፍጹም ይሆን ዘንድ ይህን ነገርኋችሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ደስታዬም በእናንተ እንዲሆን ደስታችሁም እንዲፈጸም ይህን ነግሬአችኋለሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ደስታዬም በእናንተ እንዲሆን፥ ደስታችሁም ፍጹም እንዲሆን ይህን ነግሬአችኋለሁ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | «ታ ናሼቻይ ሂንቴናና ዴዓና ማላኔ፥ ሂንቴንቱ ናሼቻይ ኩሜንꬃ ጊዳና ማላ፥ ታኒ ሃዋ ሂንቴንቱሲ ኦዳዲ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ታ ናሸቻይ ህንተናና ደአና ማላነ፥ ህንተንቱ ናሸቻይ ኩመን ግዳና ማላ፥ ታን ሀዋ ህንተንቶ ኦዳድ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Ta nashechchay hinttenanna de'ana malanne, hinttenttu nashechchay kumentsaa gidana mala, Taani hawaa hinttenttoo odaaddi. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "Ta nashechchay hinttenanna de7ana malanne, hinttenttu nashechchay kumentha gidana mala, Taani hawaa hinttenttussi odaaddi. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | “Ta nashechchay hinttenanna de7ana malanne, hinttenttu nashechchay kumentha gidana mala, Taani hawaa hinttenttussi odaaddi. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hayssa ta inttes yootizay ta ufayssi inttenan gidana malanne intte ufayssika kumeth gidanaassa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃይሳ ታ ኢንቴስ ዮቲዛይ ታ ኡፋይሲ ኢንቴናን ጊዳና ማላኔ ኢንቴ ኡፋይሲካ ኩሜ ጊዳናሳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሃይሳ ታ ኢንቴስ ዮቲዛይ ታ ኡፋይሲ ኢንቴናን ጊዳና ማላኔ ኢንቴ ኡፋይሲካ ኩሜꬅ ጊዳናሳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Haysa ta intes yootzay ta uhaaththaaysii intenan gidana malane inte uhaaththaaysiika kumethth gidanasiko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | “Ta ufayssay hinttenan gidana melanne hintte ufayssay polo gidana mela taani hinttew hessa odas. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | «ታ ኡፋይሳይ ሂንቴናን ጊዳና ሜላኔ ሂንቴ ኡፋይሳይ ፖሎ ጊዳና ሜላ ታኒ ሂንቴው ሄሳ ኦዳስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ታ ኡፋይሳይ ህንተናን ግዳና መላነ ህንተ ኡፋይሳይ ፖሎ ግዳና መላ ታኒ ህንተዉ ሄሳ ኦዳስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Ta ufaysay hintenan gidana melanne hinte ufaysay polo gidana mela taani hintew hessa odas. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | “Ta ufayssay hinttenan gidana melanne hintte ufayssay polo gidana mela taani hinttew hessa odas. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ደስታዬ በእናንተ እንዲሆንና ደስታችሁም ሙሉ እንዲሆን ይህን ነግሬአችኋለሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይህን የነገርኳችሁ ደስታዬ በእናንተ እንዲሆንና የእናንተም ደስታ ፍጹም እንዲሆን ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሓጐሰይ ኣባኻትኩም ምእንቲ ኽነብር፥ ሓጐስኩምውን ምሉእ ምእንቲ ክኸውንስ እዙይ ነገርኩኹም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሓጐሰይ ኣባኻትኩም ምእንቲ ኺጸንዕ፡ ሓጐስኩምውን ኪፍጸምሲ፡ እዚ ነገርኩኹም። |