John 14:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ፊልጶስ ከምዚ በሎ፦ ጎይታይ ኣቦ ኣርእየና እዚ ይኣኽለና እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ፊልጶስም፥ “ጌታ ሆይ፥ አብን አሳየንና ይበቃናል” አለው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ፊልጶስ። ጌታ ሆይ፥ አብን አሳየንና ይበቃናል አለው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ፊልጶስ “ጌታ ሆይ! አብን አሳየንና ይበቃናል” አለው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ፒሊጶሲ ዬሱሳ፥ «ጎዳው፥ ኣዉዋ ኑና ቤሳ፤ ሄዌ ኑሲ ጊዳናዋ» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ፕልጶስ የሱሳ፥ “ጎዳዉ፥ አዉዋ ኑና በሳ፤ ሄዌ ኑዉ ግዳናዋ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Pilip'p'oosi Yesuusa, «Godaw, Aawuwaa nuuna bessa; hewe nuw gidanawaa» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Piliphphoosi Yesuusa, "Godaw, Aawuwaa nuuna bessa; hewe nuussi gidanawaa" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Piliphphoosi Yesuusa, “Godaw, Aawuwaa nuuna bessa; hewe nuussi gidanawaa” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Piliphoosi, «Godoo! Ne nuna Aawaa bessiko nuus gidana» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ፒሊጶሲ፥ «ጎዶ! ኔ ኑና ኣዋ ቤሲኮ ኑስ ጊዳና» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ፒሊጶሲ “ጎዶ! ኔ ኑና ኣዋ ቤሲኮ ኑስ ጊዳና” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Pilphphosayka Godo! Ne nu aawa beesiiko nuss gidana” gides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Filiphphoosi Yesuusakko, “Godaw, Aawa nuna bessa; hessi nuus gidana” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ፊልጶሲ ዬሱሳኮ፥ «ጎዳው፥ ኣዋ ኑና ቤሳ፤ ሄሲ ኑስ ጊዳና» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፍልጶስ የሱሳኮ፥ “ጎዳዉ፥ አዋ ኑና በሳ፤ ሄስ ኑስ ግዳና” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Filphoosi Yesuusako, “Godaw, Aawa nuna bessa; hessi nuus gidana” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Filphoosi Yesuusakko, “Godaw, Aawa nuna bessa; hessi nuus gidana” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ፊልጶስም፣ “ጌታ ሆይ፤ አብን አሳየንና ይበቃናል” አለው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ፊልጶስም “ጌታ ሆይ! አብን አሳየንና ይበቃናል” አለው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ፊልጶስ ከዓ “ጐይታ፥ ንኣብ ደኣ ኣርእየና እምበር፥ ይኣኽለና” በሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ፊልጶስ ከኣ፡ ጐይታይ፡ ነቦ ኣርእየና እሞ ይኣኽለና፡ በሎ። |