John 14:7 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንዓይ እንተ ትፈልጡኒ፡ ንኣቦይ እውን ምፈለጥኩምዎ። ካብ ሕጂ ንደሓር ከኣ ትፈልጥዎን ርኢኹምዎን ኢኹም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እኔ​ንስ ብታ​ው​ቁኝ አባ​ቴ​ንም ባወ​ቃ​ች​ሁት ነበር፤ ከእ​ን​ግ​ዲህ ወዲህ ግን አው​ቃ​ች​ሁ​ታል፤ አይ​ታ​ች​ሁ​ት​ማል።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እኔንስ ብታውቁኝ አባቴን ደግሞ ባወቃችሁ ነበር። ከአሁንም ጀምራችሁ ታውቁታላችሁ አይታችሁትማል አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እኔን ብታውቁኝ ኖሮ አባቴንም ባወቃችሁት ነበር። ከአሁንም ጀምሮ ታውቁታላችሁ አይታችሁትማል፤” አለው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሂንቴንቱ ታና ኤሪያዋ ጊዲንቶ፥ ታ ኣባካ ኤራና፤ ሃዒፔ ዶሚዴ፥ ሂንቴንቱ ኣ ኤሪታኔ ቃሲ ኣ ቤዔዲታ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ህንተንቱ ታና ኤርያዋ ግድንቶ፥ ታ አባካ ኤራና፤ ሀእፐ ዶሚደ፥ ህንተንቱ አ ኤሪታነ ቃይ አ በኤድታ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hinttenttu Taana eriyaawaa gidintto, Ta Aabbakka erana; ha"ippe doommiide, hinttenttu Aa eriitanne k'ay Aa be'eeddita» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hinttenttu Taana eriyaawaa gidintto, Ta Aabbakka erana; ha77ippe doommiide, hinttenttu A eriitanne qassi A be7eeddita" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hinttenttu Taana eriyaawaa gidintto, Ta Aabbakka erana; ha77ippe doommiide, hinttenttu A eriitanne qassi A be7eeddita” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Intte tana erizaakko ta Aawaakka eranakkoshin; ha7i hayssafe guye intte iza erana; iza be7okka beyideta» gi zaarides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢንቴ ታና ኤሪዛኮ ታ ኣዋካ ኤራናኮሺን፤ ሃኢ ሃይሳፌ ጉዬ ኢንቴ ኢዛ ኤራና፤ ኢዛ ቤኦካ ቤዪዴታ» ጊ ዛሪዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢንቴ ታና ኤሪዛኮ ታ ኣዋካ ኤራናኮሺን፤ ሃዒ ሃይሳፌ ጉዬ ኢንቴ ኢዛ ኤራና፤ ኢዛ ቤዖካ ቤይዴታ” ጊ ዛሪዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Inte tana errizako ta aawaka erranakooshin, hia hayssafe guyee inte iza errana iza beeyoka beydista.”
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hintte tana eriyabaa gidiyakko, ta Aawakka erana. Shin hizappe doomidi hintte iya ereetanne iya be7ideta” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሂንቴ ታና ኤሪያባ ጊዲያኮ፥ ታ ኣዋካ ኤራና። ሺን ሂዛፔ ዶሚዲ ሂንቴ ኢያ ኤሬታኔ ኢያ ቤዒዴታ» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ህንተ ታና ኤርያባ ግድያኮ፥ ታ አዋካ ኤራና። ሽን ህዛፐ ዶምድ ህንተ እያ ኤሬታነ እያ በእደታ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hinte tana eriyaba gidiyako, ta Aawaka erana. Shin hizape doomidi hinte iya ereetanne iya be7ideta” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hintte tana eriyabaa gidiyakko, ta Aawakka erana. Shin hizappe doomidi hintte iya ereetanne iya be7ideta” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እኔን ብታውቁኝ ኖሮ አባቴንም ባወቃችሁት ነበር። ከአሁን ጀምሮ ግን ታውቁታላችሁ፤ አይታችሁታልም።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እኔን ዐውቃችሁኝ ቢሆን ኖሮ አባቴንም ባወቃችሁት ነበር፤ ከእንግዲህ ወዲህ ግን ታውቁታላችሁ፤ አይታችሁታልም።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንኣይ ፈሊጥኩምኒ እንተ እትኾኑስ፥ ነቦይውን ምፈለጥኩምዎ ኔርኩም፤ ካብ ሕዚ ግና፥ ፈሊጥኩምዎን ርኢኹምዎን ኣለኹም።”
Amharic Tigrinya 2011 ንኣይ እንተ ትፈልጡንስ፡ ነቦይውን ምፈልጥኩምዎ ኔርኩም። ካብ ሕጂ ትፈልጥዎን ርኢኹምዎን ኣሎኹም፡ በሎ።