John 14:31 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ዓለም ግና ንኣቦ ከም ዘፍቅሮ ምእንቲ ኽትፈልጥ። ከምቲ ኣቦ ዝኣዘዘኒ ኣነውን ከምኡ እገብር ኣለኹ። ተንስእ ካብዚ ንውጻእ ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ነገር ግን አብን እን​ደ​ም​ወ​ደው ዓለም ያውቅ ዘንድ አብ ትእ​ዛ​ዙን እንደ ሰጠኝ እን​ዲሁ አደ​ር​ጋ​ለሁ፤ ተነሡ ከዚህ፤ እን​ሂድ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ነገር ግን አብን እንድወድ ዓለም ሊያውቅ፥ አብም እንዳዘዘኝ፥ እንዲሁ አደርጋለሁ። ተነሡ፤ ከዚህ እንሂድ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ነገር ግን አብን እንደምወደው ዓለም ያውቅ ዘንድ፥ አብ እንዳዘዘኝ አደርጋለሁ። ተነሡ፤ ከዚህ እንሂድ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ታኒ ኣዉዋ ሲቂያዋ ኣላሚ ኤራናው ቤሴ፤ ቃሲ ታኒካ ኣዉ ታና ኣዛዜዳዋዳን ኦꬃይ። ዴንዲ ኤቂቴ፤ ሃዋፔ ቦይቴ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ታን አዉዋ ሲቅያዋ አላሚ ኤራናዉ በሴ፤ ቃይ ታንካ አዉ ታና አዛዜዳዋዳን ኦይ። ደንድ ኤቂተ፤ ሀዋፐ ቦይተ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin Taani Aawuwaa siik'iyaawaa alamii eranaw bessee; k'ay Taanikka Aawuu Taana azazeeddawaadan ootsay. Denddi ek'k'ite; hawaappe boytte.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin Taani Aawuwaa siiqiyaawaa alamii eranaw bessee; qassi Taanikka Aawuu Taana azazeeddawaadan oothay. Denddi eqqite; hawaappe boytte.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin Taani Aawuwaa siiqiyaawaa alamii eranaw bessee; qassi Taanikka Aawuu Taana azazeeddawaadan oothay. Denddi eqqite; hawaappe boytte.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gido attiin tani Aawaa dosizayssa alamey erana mala Aaway tana azazidayssa ta ubbaa polana. Ane hayssafe boos; dendite» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጊዶ ኣቲን ታኒ ኣዋ ዶሲዛይሳ ኣላሜይ ኤራና ማላ ኣዋይ ታና ኣዛዚዳይሳ ታ ኡባ ፖላና። ኣኔ ሃይሳፌ ቦስ፤ ዴንዲቴ» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጊዶ ኣቲን ታኒ ኣዋ ዶሲዛይሳ ኣላሜይ ኤራና ማላ ኣዋይ ታና ኣዛዚዳይሳ ታ ዉርሳ ፖላና። ኣኔ ሃይሳፌ ቦስ፤ ዴንዲቴ” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Gido attin tanii aawa dosizaysa derey errana mala aaway tana azazidaysa ta wursa polana anee hayssafe boos denddite.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Shin taani Aawa doseyssa alamey erana mela ta Aaway tana kiittidayssa ubbaa oothays. Denddite; hayssafe boos.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሺን ታኒ ኣዋ ዶሴይሳ ኣላሜይ ኤራና ሜላ ታ ኣዋይ ታና ኪቲዳይሳ ኡባ ኦꬃይስ። ዴንዲቴ፤ ሃይሳፌ ቦስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን ታኒ አዋ ዶሰይሳ አላመይ ኤራና መላ ታ አዋይ ታና ኪትዳይሳ ኡባ ኦይስ። ደንድተ፤ ሀይሳፈ ቦስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin taani Aawa doseysa alamey erana mela ta Aaway tana kiittidaysa ubbaa oothayis. Dendite; haysafe boos.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Shin taani Aawa doseyssa alamey erana mela ta Aaway tana kiittidayssa ubbaa oothays. Denddite; hayssafe boos.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ነገር ግን እኔ አብን እንደምወድድ፣ አባቴ ያዘዘኝንም እንደማደርግ ዓለም እንዲያውቅ ነው። “ተነሡ፤ ከዚህ እንሂድ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ነገር ግን እኔ አብን እንደምወድ ዓለም ያውቅ ዘንድ አብ ያዘዘኝን ሁሉ እፈጽማለሁ፤ ተነሡ ከዚህ እንሂድ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እንተ ኾነ፥ ኣነ ንኣብ ከም ዘፍቅሮ፥ ዓለም ምእንቲ ኽፈልጥ፥ ከምቲ ኣብ ዝኣዘዘኒ እገብር ኣለኹ፤ ተስኡ ኻብዙይ ንኺድ።
Amharic Tigrinya 2011 ግናኸ ኣነ ነቦ ኸምዘፍቅሮን፡ ከምታ ኣቦ ዝኣዘዘኒውን ከም ዝገብርን፡ ዓለም ምእንቲ ኽትፈልጥሲ፡ ከምዚ ይኸውን ኣሎ። ተንስኡ ኻብዚ ንኺድ።